Translation of "that may differ" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Differ - translation : That - translation : That may differ - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Opening hours may differ depending on the season. | Часы работы зависят от сезона. |
That He may explain unto them that wherein they differ, and that those who disbelieved may know that they were liars. | (И Аллах воскресит всех умерших) чтобы разъяснить им то, относительно чего они разногласили показать действительность воскрешения , и чтобы узнали те, которые стали неверными, что они были лжецами (когда клялись, что не будет воскрешения). |
That He may explain unto them that wherein they differ, and that those who disbelieved may know that they were liars. | чтобы разъяснить им то, в чем они разногласят, и чтобы узнали те, которые неверны, что они были лжецами. |
That He may explain unto them that wherein they differ, and that those who disbelieved may know that they were liars. | Он разъяснит им то, в чем они расходились во мнениях, и неверующие узнают, что они были лжецами. |
That He may explain unto them that wherein they differ, and that those who disbelieved may know that they were liars. | воскресит , чтобы растолковать им то, в чем они не согласны друг с другом, чтобы неверные убедились в том, что они лгали на посланников . |
That He may explain unto them that wherein they differ, and that those who disbelieved may know that they were liars. | (Он сделает сие), чтоб ясно указать им Всю суть того, в чем разошлись они, И чтоб неверные узнали, Что были именно они лжецами. |
That He may explain unto them that wherein they differ, and that those who disbelieved may know that they were liars. | Для того, чтобы им ясно указать то, в чем они между собою разногласили, и чтобы неверные узнали, что они были лжецы. |
VSDX and VSDM files differ only in that VSDM files may contain macros. | Единственная разница между VSDX и VSDM файлами состоит в том, что VSDM файл может содержать макросы. |
so that He may clarify for them what they differ about, and that the faithless may know that they were liars. | (И Аллах воскресит всех умерших) чтобы разъяснить им то, относительно чего они разногласили показать действительность воскрешения , и чтобы узнали те, которые стали неверными, что они были лжецами (когда клялись, что не будет воскрешения). |
The location of kdm may differ on your system. | Расположение kdm на вашей системе может быть и другим. |
They differ by that much? | Они настолько друг от друга отличаются? |
The amount may differ depending on how much money the Nobel Foundation can award that year. | Суммы могут отличаться в зависимости о того, сколько денег Нобелевский фонд может присудить в этом году. |
Whatever thing you may differ about, its judgement is with Allah. That is Allah, my Lord. | И (любое) то, относительно чего вы (о, люди) разошлись стали разногласить , то его решение (нужно искать, обратившись) к Аллаху в Его Книге и в Сунне Его Посланника . |
Their devastating effects may hardly differ from the consequences of war. | Губительные результаты этих санкций едва ли чем либо отличаются от последствий войны. |
The fact that annual totals may differ between the two Statistics Division databases creates confusion for users. | Совокупные годовые показатели в этих двух базах данных Статистического отдела могут не совпадать, что дезориентирует пользователей. |
Forms and deadlines for course applications and programmes applications may also differ. | Стипендия Филиппа Аберта для изучения политологии (Bourse Philippe Habert). |
You can see that the repeat units differ in length. They also differ in sequence. | Видно, что повторяющиеся единицы различны по длине. Они также отличаются в последовательности. |
I differ from you on that point. | В этом я с тобой не согласен. |
I differ from you on that point. | В этом наши мнения расходятся. |
Well, on that point we differ slightly. | Здесь наши мнения расходятся. |
That being the case, tax privileges may differ for the beneficiary depending on his or her place of residence. | В этом смысле налоговые привилегии могут иметь различное содержание для соответствующего лица в зависимости от места его проживания. |
How would that regulation differ from that of cannabis? | Как это регулирование будет отличаться от регулирования марихуанны? |
Tastes differ. | О вкусах не спорят. |
Tastes differ. | На вкус и цвет товарищей нет. |
differ allocated | Кол во этапов в |
Languages and cultures may differ, but the joyful sound of children singing is universal. | Языки и культуры могут отличаться, но звук веселого детского пения универсален. |
The effects of recommendations and authorizations may differ, especially according to the organization concerned. | Последствия рекомендаций и разрешений могут различаться, особенно в зависимости от соответствующей организации. |
Obviously, the experience of countries in each subregion may differ from the subregional average. | Очевидно, что конкретное положение отдельных стран каждого субрегиона может отличаться от усредненного субрегионального показателя. |
(That is bound to happen in order that) He may make clear to them the reality regarding the matters on which they differ and that the unbelievers may realize that they were liars. | (И Аллах воскресит всех умерших) чтобы разъяснить им то, относительно чего они разногласили показать действительность воскрешения , и чтобы узнали те, которые стали неверными, что они были лжецами (когда клялись, что не будет воскрешения). |
(That is bound to happen in order that) He may make clear to them the reality regarding the matters on which they differ and that the unbelievers may realize that they were liars. | чтобы разъяснить им то, в чем они разногласят, и чтобы узнали те, которые неверны, что они были лжецами. |
(That is bound to happen in order that) He may make clear to them the reality regarding the matters on which they differ and that the unbelievers may realize that they were liars. | Он разъяснит им то, в чем они расходились во мнениях, и неверующие узнают, что они были лжецами. |
(That is bound to happen in order that) He may make clear to them the reality regarding the matters on which they differ and that the unbelievers may realize that they were liars. | воскресит , чтобы растолковать им то, в чем они не согласны друг с другом, чтобы неверные убедились в том, что они лгали на посланников . |
(That is bound to happen in order that) He may make clear to them the reality regarding the matters on which they differ and that the unbelievers may realize that they were liars. | (Он сделает сие), чтоб ясно указать им Всю суть того, в чем разошлись они, И чтоб неверные узнали, Что были именно они лжецами. |
(That is bound to happen in order that) He may make clear to them the reality regarding the matters on which they differ and that the unbelievers may realize that they were liars. | Для того, чтобы им ясно указать то, в чем они между собою разногласили, и чтобы неверные узнали, что они были лжецы. |
Treatment The treatment of a Pancoast lung cancer may differ from that of other types of non small cell lung cancer. | Лечение опухоли Панкоста может отличаться от лечения других типов немелкоклеточного рака лёгких. |
Our ways differ. | Наши с тобой способы различаются. |
MD5 Sums Differ | Суммы MD5 различаются |
It is on this point that our opinions differ. | Именно в этом вопросе наши мнения расходятся. |
In order that He may make manifest to them the truth of that wherein they differ, and that those who disbelieved (in Resurrection, and in the Oneness of Allah) may know that they were liars. | (И Аллах воскресит всех умерших) чтобы разъяснить им то, относительно чего они разногласили показать действительность воскрешения , и чтобы узнали те, которые стали неверными, что они были лжецами (когда клялись, что не будет воскрешения). |
In order that He may make manifest to them the truth of that wherein they differ, and that those who disbelieved (in Resurrection, and in the Oneness of Allah) may know that they were liars. | чтобы разъяснить им то, в чем они разногласят, и чтобы узнали те, которые неверны, что они были лжецами. |
In order that He may make manifest to them the truth of that wherein they differ, and that those who disbelieved (in Resurrection, and in the Oneness of Allah) may know that they were liars. | Он разъяснит им то, в чем они расходились во мнениях, и неверующие узнают, что они были лжецами. |
In order that He may make manifest to them the truth of that wherein they differ, and that those who disbelieved (in Resurrection, and in the Oneness of Allah) may know that they were liars. | воскресит , чтобы растолковать им то, в чем они не согласны друг с другом, чтобы неверные убедились в том, что они лгали на посланников . |
In order that He may make manifest to them the truth of that wherein they differ, and that those who disbelieved (in Resurrection, and in the Oneness of Allah) may know that they were liars. | (Он сделает сие), чтоб ясно указать им Всю суть того, в чем разошлись они, И чтоб неверные узнали, Что были именно они лжецами. |
In order that He may make manifest to them the truth of that wherein they differ, and that those who disbelieved (in Resurrection, and in the Oneness of Allah) may know that they were liars. | Для того, чтобы им ясно указать то, в чем они между собою разногласили, и чтобы неверные узнали, что они были лжецы. |
These compounds differ in structure from bacterial antibiotics, so they may have novel modes of action. | Эти антибиотики по структуре отличны от бактериальных, поэтому они могут иметь другие механизмы действия. |
Related searches : May Differ - May Slightly Differ - May Also Differ - May Not Differ - Prices May Differ - May Differ Slightly - May Differ From - May Differ Between - It May Differ - Differ In That - Differ From That - May That Be