Translation of "me either" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Me either! | Я тоже. |
For me either. | Для меня тоже. |
Nor to me either. | За мной тоже. |
NOBODY SAW ME EITHER. | Меня тоже Никто не видел. |
She doesn't understand me, either. | Она тоже меня не понимает. |
That didn't surprise me, either. | Меня это тоже не удивило. |
No one understands me either. | Меня тоже никто не понимает. |
Tom doesn't understand me, either. | Том меня тоже не понимает. |
Not me, nor you either. | Не буду. |
No. Right. Me either, dearie. | И я. |
That didn't help me either. | Это тоже не помогло. |
Don't call me that either. | Не называй меня так больше. |
And it wasn't me either. | И не я тоже. |
It's either him or me. | Либо он, либо я. |
You don't know me either. | Ты меня тоже. |
You're either with me or you're against me. | Ты или со мной, или против меня. |
Either book me or let me go home. | Или заводи дело на меня, или отпусти домой. |
It's either your father or me. | Или твой отец или я... |
Nobody saw me this time either. | ...снова никого не встретив. |
Well, she didn't tell me either. | Мне она тоже не говорила. |
It's not easy for me either. | Это тяжело и для меня тоже. |
If not, that doesn't concern me, either. | А если нет, то мне всё равно. |
He will either come or call me. | Он или придёт, или позвонит мне. |
You haven't been fair to me either. | Ты никогда не была со мной откровенна. |
There's nothing on either side of me. | По обеим моим сторонам ничего нет. |
They didn't want me cutting in, either. | Они вовсе не хотели, чтобы я вмешивался. |
Either way suits me. You fellows decide. | Меня устроит любой вариант. |
You didn't either. You never touched me. | Неправда... даже не дотронулся. |
No need to call me sir either. | И не нужно называть меня сэр . |
You either go with me, or with him. | Ты идёшь или со мной, или с ним. |
His impression of me... was not good either... | Я тоже не произвёл на него хорошее впечатление. |
You haven't been very nice to me either. | Вы тоже не были любезны. |
No, it won't be easy for me, either. | Мне тоже нелегко. |
Don't tell me you don't know it either. | Вы должны знать, вы родились в этом доме. |
Tell him either to call on me or to ring me up. | Скажи ему, чтобы он либо зашел ко мне, либо позвонил. |
Either you are teasing me or you are making fun of me. | Ты или дразнишь меня, или смеёшься надо мной. |
Now, you have to choose either me or Tatoeba. | Теперь вы должны выбрать либо я, либо Татоэба. |
Now, you have to choose either me or Tatoeba. | Теперь ты должен выбрать либо я, либо Татоэба. |
Now, you have to choose either me or Tatoeba. | Теперь ты должна выбрать либо я, либо Татоэба. |
He doesn't treat me like an errand boy either. | И не видит во мне мальчика на побегушках. |
I hate horses, and cows don't like me either. | Я ненавижу лошадей, и коровы мне тоже не нравятся. |
I don't want you to take me home, either. | Я и сама не хочу, чтобы вы провожали меня. |
Me either, dear colleague. Right. Let him manage alone. | Я тоже, дорогой коллега, я тоже. |
But I don't want him to baby me, either. | Но я не хочу, чтобы он нянчился со мной. |
She must either love me or hate me, she knows no third possibility. | Она должна или любить меня, или ненавидеть меня, и она знает, что третьего не дано. |
Related searches : For Me Either - Either Me Or - Bother Me Either - Either Either - Either Through - From Either - Either If - Either In - Either With - Is Either - Are Either - With Either - Without Either