Translation of "meant so much" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Meant - translation : Meant so much - translation : Much - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It meant so much to her. | Он много для неё значил. |
I didn't know she meant so much to you. | Я не знала, что она так много значит для тебя. |
Yesterday this would have meant so much to us. | Вчера это было бы весьма кстати. |
I didn't realize this party meant so much to you. | Пола. Пола, я не знал, что это для тебя так важно. |
People hadn't meant much to me. | Люди немного значили для меня. |
He dropped by last month to tell me how much he meant it, so... | Он как раз в прошлом месяце заходил сказать, насколько он это серьёзно. |
That would have meant too much pressure. | Это означало бы слишком много давления. |
I know how much Tom meant to you. | Я знаю, как много Том для тебя значил. |
I know how much Tom meant to you. | Я знаю, как много Том для вас значил. |
I know how much you meant to Tom. | Я знаю, как много ты значил для Тома. |
I know how much she meant to you. | Я знаю, как много она для тебя значила. |
Powerless over my circumstances, powerless at my inability to do anything for someone that meant so much. | Бессильным перед обстоятельствами, бессильным сделать что либо для того, кто был мне так дорог. |
I didn't realize home meant that much to you. | Я даже не представляла, как много значу для тебя. |
It's meant very much to me having you here. | Для меня очень много значит ваше присутствие здесь. |
So it actually meant something. | Так что это действительно что то значило. |
So we knew what that meant. | Поэтому мы знали, что это означает. |
I meant by leaving so early. | Я имею в виду наш ранний уход. |
I'd do the same for you if it meant as much. | Я бы это сделал ради вас, если это было бы нужно. |
You know, a cartoon that was meant to be a cartoon of the week ended up staying so much longer. | Мультик, который должен был стать мультиком недели, в итоге привлекал внимание много дольше. |
So she meant no harm, I'm sure. | Поэтому мне кажется, она это не со зла. |
So far it's meant layoffs, increased class sizes. | Пока это означает сокращения, увеличение размеров классов. |
I meant to have so understanding a daughter. | Мне бы такую понимающую дочь. |
I love you so much, so much. | Я так сильно тебя люблю, так сильно. |
Which is why that Ivy League degree and the Wall Street job and his bright shiny future meant so much to him. | Именно поэтому его престижный диплом, работа на Уолл стрит и блестящее будущее так много значили для него. |
I wondered what that meant about much of the rest of New Haven. | А что тогда делать с остальными студентами Нью Хейвена? |
You have no idea how much I hoped it meant JiHoo and JanDi. | Ты не представляешь, как я надеялась, что это JiHoo и JаnDi. |
I can't relax because I know how much that deal meant to you. | Не могу потому, что знаю, как много она значила для тебя. |
'So much the better! So much the better! | Тем лучше, тем лучше. |
When we think you know something, so much trouble is coming, so much arrogance is coming, so much fear, so much competition is coming, so much jealousy's coming. | Когда мы думаем, что знаем что то, появляется столько проблем, страха, высокомерия, соперничества, ревности. |
Don't be so hard on her. She meant well. | Не будь к ней так строг. Она хотела как лучше. |
Don't be so hard on Tom. He meant well. | Не будь с Томом так суров. Он хотел как лучше. |
I'd be so happy if you really meant it. | Я была бы счастлива, если это действительно так. |
So we were meant to be together after all. | Наша встреча была предначертана судьбой. |
In other policy areas, European integration has meant much more than just policy coordination. | В других областях значение европейской интеграции далеко выходит за рамки простого координирования политики. |
That single moment captured much of what elections have meant for this diverse democracy. | Эта выдержка из истории многое отражает из того, что значили эти выборы для этой многообразной демократии. |
So much, so good. | Пока что все идет хорошо. |
That is doing so much better, so much better | Это делает это намного лучше, намного лучше |
It's so much more subtle, so much more visceral | Он более неуловимый и намного более интуитивный |
Thank you so much Phil, thank you so much. | Спасибо большое Фил, спасибо. |
I have here so much work, so much... anxiety. | У меня сейчас столько работы, столько... сложностей. |
So much ? | Так много? |
So much. | Многое. |
So much... | В мире... |
So much? | Так изменилась... |
And in closing, I want to share the personal reason why this meant so much to me and changed the direction of my life. | И в заключение хотел бы поделиться тем, почему эта тема так важна для меня и почему так повлияла на направление всей моей жизни. |
Related searches : Much So - So Much - Laughed So Much - Hurts So Much - So Much Win - Pay So Much - So Much Beauty - Just So Much - So Much Trouble - So Much Impressed - Care So Much - So Much Earlier - Sucks So Much - So Much Magnificence