Translation of "media reach" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Perhaps expand your reach to social media sites, if that's a great place to reach your audience.
Имеет смысл создать свои страницы в социальных сетях, чтобы расширить охват вашей потенциальной аудитории.
Also reach out to other stakeholders, including academic institutions and the media.
Also reach out to other stakeholders, including academic institutions and the media.
Multiple forms of media and communication technologies reach more women in rural areas.
В настоящее время медийно коммуникационными технологиями охватывается все большее число женщин в сельских районах.
In our accelerated media culture, desertification is simply too slow to reach the headlines.
Для бешеного темпа сформированной СМИ культуры опустынивание процесс слишком медленный, чтобы о нём писать на первой полосе.
A media profile has been developed in order to reach the largest possible audience
Выработан соответствующий план для средств массовой информации, направленный на обеспечение охвата максимально возможной аудитории
The bridges created by social media and their users also reach more traditional genres, like cartoons.
Мосты, созданные социальными сетями и их пользователями, также достигают традиционных жанров, таких как карикатуры.
Systematically to use entertaining popular media to reach youth with a reduction of drug abuse message.
Использование популярных развлекательных программ для систематического распространения среди молодежи информации о сокращении злоупотребления наркотиками.
Lu Xinning cited the number of Facebook likes as an evidence of People's Daily's successful integration of conventional media and new media and of its global reach.
Лу Синьнин считает количество подписчиков на Facebook свидетельством успешной интреграции издания в ряд современных традиционных СМИ и его глобальный охват.
The Assistance Team provided advice and support to the Electoral Commission in developing an electoral media strategy to reach out to Iraqi voters and to international and local media.
Группа по оказанию помощи предоставляла консультативные услуги и оказывала содействие Избирательной комиссии в разработке избирательной медийной стратегии работы с иракскими избирателями и международными и местными средствами массовой информации.
Banned from local media and mostly on the run, revolutionaries used Al Jazeera to reach and mobilize their own people.
Ее выпуски были заполнены толпами арабского населения, предъявляющими свои требования миру.
Banned from local media and mostly on the run, revolutionaries used Al Jazeera to reach and mobilize their own people.
Не имеющие доступа к местным СМИ и находящиеся в основном в бегах революционеры использовали Аль Джазиру, чтобы достучаться до своих собственных людей и мобилизовать их.
Governments hope that cracking down on its spread in social media will help limit the group's reach ideologically and logistically.
Правительства надеются, что жесткие меры, направленные против распространения группировки в социальных сетях, помогут ограничить область ее влияния, как идеологическую, так и территориальную.
The main strength of the mass media approach is its audience reach and ability to generate public awareness and set the agenda.
Но их слабость заключается в неспособности влиять на то, как воспринимается та или иная идея в различных культурах.
The main strength of the mass media approach is its audience reach and ability to generate public awareness and set the agenda.
Главным преимуществом подхода централизованных СМИ является масштабность их аудитории и способность формировать общественное мнение и устанавливать план действий.
Together, we work towards the goal of making local citizen media and stories from around the world reach a truly global audience.
Вместе мы работаем, чтобы местная гражданская журналистика и истории достигли воистину мировой аудитории.
New media and civil society partnerships play a key role in the Department's efforts to increase the reach of its information products.
Ключевую роль в усилиях Департамента по расширению сферы распространения его информационной продукции играют новые партнерские отношения со средствами массовой информации и гражданским обществом.
But I could do media for the rest of my life, and we wouldn't meet reach as many people as Beyoncé can.
Но, что я могла бы заниматься сми на протяжении всей моей жизни, и мы бы не встретили достигли столько людей, сколько Бейонсе может.
Reach.
Бери.
He urged Member States to reach out to their media and civil society organizations to give greater attention to the question of Palestine.
Оратор призывает государства члены чаще обращаться к своим средствам массовой информации и организациям гражданского общества, привлекая их внимание к палестинскому вопросу.
References External links Microsoft Media Foundation SDK Media Foundation Development Forum Media Foundation Team Blog (with samples) Media Source Metadata Media Foundation Pipeline Media Foundation Architecture About the Media Session About the Media Foundation SDK Enhanced Video Renderer
Microsoft Media Foundation SDK Media Foundation Development Forum Media Source Metadata Media Foundation Pipeline Media Foundation Architecture About the Media Session About the Media Foundation SDK Enhanced Video Renderer
Don't reach.
Не двигайтесь.
advertising,culture,entertainment,media,social media
advertising,culture,entertainment,media,social media
Simply put, the African media failed to reach beyond immediate borders and serve as a voice for the continent in its encounters with the world.
Попросту говоря, африканские средства массовой информации оказались неспособными действовать за пределами собственных стран и служить голосом континента в его взаимодействии с миром.
The major function of the three newspapers is to write 'Hong Kong news for mainland Chinese', their reach in mainland Chinese social media is great.
Основная задача трех газет это писать гонконгские новости для континентального Китая . Их влияние в китайских социальных сетях огромно.
No Media inserted or Media not recognized.
Носитель не вставлен или не распознан.
Media
СМИ
Media
Среда
media
среда
Media
Медиа
Media
Мультимедиа
Media
Носители
Media
Бумага
Media
Средство информации
Media
Средства массовой информации
The web has a firm presence among traditional broadcast media, because it has the potential to reach so many people from across all walks of life.
Интернет твёрдо присутствует среди традиционных вещательных каналов, поскольку даёт потенциал достичь так много людей из всех слоёв общества.
Activities reach thousands.
Ими охвачены тысячи людей.
I'll reach Forensics.
Я свяжусь с криминалистами.
I can't reach.
Мне не дотянуться.
Go on, reach.
Так давай, бери.
culture,entertainment,media,social change,social media,technology
culture,entertainment,media,social change,social media,technology
It is new media created from old media.
Это новое медиа, созданное из старого.
Briseño says there were hopes the contest could reach a larger Spanish speaking population and tap into a Hispanic media market with a move to San Antonio.
Брисеньо утверждает, что были надежды на то, что конкурс может привлечь большее количество испано говорящего населения и попасть в латиноамериканские СМИ с дальнейшим переездом в Сан Антонио.
This will not only reach more users, but will also give on line access to the media, researchers and educational institutions, and eliminate bulky conventional storage means.
Это не только позволит охватить больше пользователей, но и обеспечит средствам массовой информации, ученым и учебным заведениям доступ к такой информации в интерактивном режиме, а также позволит отказаться от громоздких традиционных средств хранения информации.
The males can reach up to long, while the females reach long.
Длина самцов до 48 мм, самки мельче до 43 мм.
Media Player
Медиапроигрыватель

 

Related searches : Will Reach - Reach Around - Reach Settlement - Reach Objective - Wide Reach - Reach Aim - Reach Across - Extended Reach - Reach From - Extensive Reach - Geographic Reach - Reach Back