Translation of "meet the duty" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We have a duty to meet such claims.
Мы обязаны удовлетворить эти требования.
No, the police mind is off duty until I meet Alidos at the airport.
Полиция отдыхает до встречи с Алидосом в аэропорту.
As their elected representatives, we have a clear mandate and duty to make our best efforts to meet their development aspirations.
Будучи избранными представителями этого народа, мы располагаем четким мандатом и обязанностью сделать все возможное для реализации его чаяний в области развития.
What's the historian's duty?
В чём заключается обязанность историка?
What's the historian's duty?
Какова обязанность историка?
The United Nations and the international community thus have a duty and an obligation to assist the new South Africa meet the legitimate aspirations of its people.
И поэтому долг и обязанность Организации Объединенных Наций и международного сообщества оказать новой Южной Африке помощь в удовлетворении законных чаяний ее народа.
Furthermore, the duty to translate the public tenders into Arabic is the Government's duty.
Кроме того, правительство обязано переводить публичные тендеры на арабский язык.
Active duty In early 1862, Ross returned to duty.
В начале 1862 года Росс вернулся к своим обязанностям.
Duty calls.
Долг зовёт.
Customs duty
Таможенные пошлины
(A duty?
(Мой долг?
Gospel duty!
Евангелие долг!
Marital duty?
Супружеский долг?
Official duty!
Свою работу!
Duty? Yes.
При исполнении?
DUTY CALLS.
Дежурный вызов.
Night duty?
Ночное дежурство?
The policeman was off duty.
Полицейский был не при исполнении.
The policeman is on duty.
Полицейский находится при исполнении своих обязанностей.
C. The duty of conservation
С. Обязанность принимать меры по сохранению
D. The duty to cooperate
D. Обязанность сотрудничать
The duty officer signed them.
Подписал дежурный офицер.
The soldier's doing his duty.
Солдат выполняет свой долг.
Official Duty Station
Официальное место службы
Police on duty
Полиция на службе
I'm off duty.
Я не на службе.
It's your duty.
Это твой долг.
It's your duty.
Это твоя обязанность.
It's your duty.
Это ваш долг.
It's your duty.
Это ваша обязанность.
That's your duty.
Это твой долг.
I'm on duty.
Я на дежурстве.
It's our duty.
Это наш долг.
It's our duty.
Это наша обязанность.
That's your duty.
Это ваш долг.
I'm off duty.
Я не при исполнении.
I'm off duty.
Я не при исполнении.
It's Tom's duty.
Это обязанность Тома.
Officer on Duty
Officer on Duty Regional Command South, NCC Sweden Swedish Coastguard Stumholmen P.O.
Hazard duty pay
Выплаты за работу в опасных условиях
On jury duty.
В суде присяжных.
On night duty?
На дежурстве.
But duty first!
Но долг первым!
Comrade on Duty!
Товарищ дежурный!
It's cleaning duty.
Значит, ты будешь убираться.

 

Related searches : Meet The Board - Meet The Growth - Meet The Public - Meet The Balance - Meet The Pressure - Meet The Designer - Meet The Limitation - Meet The Endpoint - Meet The Family - Meet The World - Meet The Queen - Meet The Ceo - Meet The Threat - Meet The Management