Translation of "meet the growth" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That 0.5 is all that is left for job growth, because that's all the job growth required to meet demand given the remarkably strong rate of growth of productivity.
Эти 0,5 всё, что остаётся росту занятости, потому что именно столько требуется прироста рабочих мест для удовлетворения спроса, что обусловлено исключительно высоким приростом производительности труда.
To escape the crisis, Germany used rapid export growth especially to meet voracious Chinese demand.
И хотя ожидалось, что темп роста постепенно снизится, он прогнозировался на уровне около 2 в 2012 2013 годах.
To escape the crisis, Germany used rapid export growth especially to meet voracious Chinese demand.
Чтобы выйти из кризиса Германия воспользовалась быстрым увеличением экспорта особенно для удовлетворения активного спроса со стороны Китая.
In the economic sphere, the world economy once again failed to meet the expected rate of growth.
В экономической области мировая экономика вновь неспособна достичь прогнозируемых темпов роста.
94. Because development implies economic growth, only organized, well regulated, legal mining operations can meet the goal of sustainable development.
94. Поскольку процесс развития предполагает рост экономики, только организованное, хорошо отрегулированное, юридически обоснованное горное производство может отвечать требованиям устойчивого развития.
World economic growth, although steady, did not meet the expectations of the developing countries and did not alleviate unemployment in industrialized countries.
Хотя рост мировой экономики имеет устойчивый характер, он не оправдывает ожиданий развивающихся стран и не вызывает сокращение безработицы в промышленно развитых странах.
For developing countries, tighter credit conditions and much weaker growth mean that governments are less able to meet education and health goals, and to invest in the infrastructure needed to sustain growth.
Потоки финансовой помощи пересохли . В результате высоких цен на продукты питания и топливо уже более 100 миллионов человек оказались за чертой бедности.
The task facing the world is to meet the environment s carbon constraints while creating the growth necessary to raise living standards for the poor.
Задача, стоящая перед миром выдержать давление углекислого газа на окружающую среду и при этом способствовать экономическому росту, необходимому, чтобы поднять уровень жизни бедных людей.
They invest across countries and in so doing mobilize the capital, skills and technology required to meet growth and development needs world wide.
Они инвестируют средства во многих странах и, поступая таким образом, мобилизуют капитал, знания и технологии, необходимые для удовлетворения потребностей роста и развития в международных масштабах.
But private business can only meet that challenge if governments are prepared to remove the many barriers that exist to growth and free trade.
Но частное предпринимательство сможет решить проблему лишь в том случае, когда правительства готовы ликвидировать многочисленные барьеры на пути экономического роста и свободной торговли.
Meet the Beatles!
Meet The Beatles!
Meet the hermaphrodites.
Знакомьтесь гермафродиты.
Meet the Puppets
Познакомьтесь с куклами
Meet the wife.
Вот она.
In principle, with a healthier financial system, Japan s economy would have had more flexibility to meet these challenges to its productivity growth.
В принципе, при более здоровой финансовой системе экономика Японии имела бы большую гибкость для решения этих задач роста производительности труда.
Up to US 350 million of investments is required for modernization of these motorways in order to meet growth of traffic volume.
Для модернизации этих автострад в целях обеспечения возросшего объема перевозок требуется до 350 млн. долл. США.
These pressures must be controlled to maintain economic growth without excessiveprice inflation. Several new Member States do not meet the 3 target on the government deficit.
Такоедавление должно контролироваться, чтобы обеспечить экономический прирост без избыточной инфляции. У нескольких новый членов превышен уровень государственного дефицита.
The fundamental approach, in Cuba apos s view, should be focused on comprehensive economic growth based on justice and equity to meet pressing social needs.
По мнению Кубы, в центре основополагающего подхода должен лежать всеобъемлющий экономический рост, опирающийся на справедливость и равноправие в удовлетворении насущных социальных потребностей.
growth for the next 15 years and zero growth
специалистов 0,5 процента в течение следующих 15 лет и
So you meet everybody, you meet CEOs, you meet politicians, you meet kids in high schools, you meet musicians, you go in public newspapers, everybody sees you in the street.
И ты встречаешься со всеми с директорами, политиками, школьниками, музыкантами, ты появляешься в газетах, и многие будут узнавать тебя на улице.
So three of the possibilities meet my conditions meet my constraints.
Т.е. 3 события удовлетворяют моему условию.
Meet.
Meet.
The Government of Pakistan has launched a 25 year energy security plan to respond to that high growth rate and to meet the rising demand for energy.
С целью удовлетворения потребностей, возникающих в связи с высокими темпами развития и растущим спросом на электроэнергию, правительство Пакистана приступило к осуществлению 25 летнего Плана обеспечения энергетической безопасности.
Let's meet the family.
Давайте познакомимся с семейством кодов.
I meet the girl.
Я встречусь с девушкой.
Boys, meet the chief.
Мальчики, познакомьтесь с начальником.
'That's the Invisible Hand making supply meet demand and demand meet supply.'
Он посчитал, что невидимая рука управляет балансом спроса и предложения .
In this period of restrained budgetary growth, it becomes increasingly important to ensure that resources are used to effectively meet changing priorities and requirements.
В нынешний период ограниченного роста бюджета возрастает важность обеспечения использования ресурсов в целях эффективного решения меняющихся приоритетных задач и удовлетворения меняющихся потребностей.
29. The growth of the labour force was slower than the population growth.
29. Увеличение численности рабочей силы отставало от темпов прироста населения.
The informal economy tends to favour employment growth over productivity growth.
В рамках неформальной экономики предпочтение, как правило, отдается не повышению производительности труда, а увеличению числа рабочих мест.
Weed growth is the important criteria, not beet plant growth stage.
Рост сорняков, а не фаза развития сахарной свеклы, является наиболее важным критерием.
Growth
ВНП (без учета нефти)
Growth
РОСТ
Growth.
роста.
97. The resource growth of 182,500 for data processing is required to meet the additional software programming and other costs related to the Portfolio Management System (see para. 95 above).
97. Прирост ресурсов в размере 182 500 долл. США на обработку данных необходим для покрытия расходов на дополнительное программирование математического обеспечения и других расходов, связанных с системой управления портфелем инвестиций (см. пункт 95 выше).
In fact, the demographic growth, the growth of knowledge, in country adaptation to growth factors and external economic relations between the countries.
К ним он относил демографический рост, рост знаний, внутристрановую адаптацию к факторам роста и внешние экономические отношения между странами.
Extremes meet.
Противоположности сходятся.
positions meet.
positions meet.
They meet.
Они рядом, и воды их соприкасаются,
Meet Tony.
Знакомьтесь, это Тони.
Meet Sergeant...
Знакомьтесь сержант...
Rethinking the Growth Imperative
Переосмысление императива роста
The Gospel of Growth
Евангелие роста
The Transatlantic Growth Gap
Трансатлантический разрыв в росте
As we meet here today, the dramatic increase in oil prices is threatening to roll back growth possibilities in many African nations, worsening their internal and external imbalances.
Наша встреча происходит в тот момент, когда резкий скачок цен на нефть угрожает перспективам развития во многих африканских странах, усугубляя положение с внутренним и внешним долгом в этих странах.

 

Related searches : Meet The Board - Meet The Public - Meet The Balance - Meet The Pressure - Meet The Designer - Meet The Limitation - Meet The Endpoint - Meet The Family - Meet The World - Meet The Queen - Meet The Ceo - Meet The Threat - Meet The Duty - Meet The Management