Translation of "might be necessary" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Other sources of funds for compensation might well be necessary.
Для компенсации необходимы другие источники средств.
It might be necessary to hold further consultations on that matter.
Возможно, потребуется провести дальнейшие консультации по этому вопросу.
Additional team members might be necessary for reviewing the more complex communications.
Для рассмотрения может также потребоваться включение дополнительных членов.
The Committee could then take any further action that might be necessary.
Затем Комитет мог бы принять любые другие необходимые меры.
We are even willing to analyse special features that might be deemed necessary.
Мы даже готовы проанализировать конкретные детали, которые, возможно, будут необходимы.
Limits on the number of centrifuges and where they could be housed might also be necessary.
Ограничения на количество центрифуг и места их расположения также необходимы.
Unfortunately, another crisis or two might be necessary before European leaders consider it seriously.
К сожалению, возможно, потребуется очередной кризис или два, прежде чем европейские лидеры начнут относится к этой идее по серьезному.
As the Special Rapporteur himself recognized, draft article 3 might not be strictly necessary.
По признанию самого Специального докладчика, проект статьи 3, возможно, не является строго необходимым.
But it might also lead to necessary changes.
Но он, возможно, также приведет к необходимым переменам.
If further review is deemed necessary, it might be provided by the Administrative Tribunal en banc.
Если считается, что существует необходимость в дальнейшем пересмотре, то он может осуществляться Административным трибуналом en banc.
It might be necessary to propose a code of ethics to which the media should conform.
В этой связи необходимо предложить деонтологический кодекс, которого должны были бы придерживаться средства информации в своей деятельности.
While many believed that treatment should be voluntary, it might well be necessary to resort to involuntary treatment and rehabilitation.
Несмотря на то, что многие считают, что лечение должно носить добровольный характер, пожалуй, необходимо прибегать и к принудительному лечению и реабилитации.
But it is first necessary to set out the basis on which poverty lines might be set.
Вместе с тем сначала необходимо определить общие принципы для установления черты бедности.
You might bring the registration book and any necessary papers.
Захватите необходимые документы. Конечно.
(v) To conclude agreements, within or without the region, that might be necessary to facilitate such transport, including access through new border and custom posts that might be established
v) заключение соглашений со странами, входящими в регион или находящимися за его пределами, которые способствовали бы осуществлению таких транспортных операций, в том числе прохождению грузов через новые пограничные и таможенные пункты, которые могут быть созданы
Initially, it might be necessary to limit the obligations of States to a generic duty to cooperate with the Organization in order that the persons responsible might be punished.
На первоначальном этапе, пожалуй, существовала бы необходимость, чтобы обязательства государств ограничивались общим обязательством сотрудничать с Организацией, с тем чтобы можно было бы наказывать несущих ответственность лиц.
(e) Other accounts that the Council might consider appropriate and necessary.
e) такие другие счета, которые Совет может счесть целесообразными и необходимыми.
These issues indicated that the retrieval of procurement related information that was necessary, useful and accurate might be impeded.
Эти проблемы указывают на то, что в деле извлечения необходимой, полезной и точной информации, касающейся закупок, могут возникнуть препятствия.
Awareness campaigns and incentives might be necessary in order to ensure that men took full parental leave, for instance.
Следует, по всей видимости, проводить пропагандистские кампании и предусматривать какие то стимулы в том, что касается, например, предоставления мужчинам отпусков по уходу за детьми.
It might be necessary to clarify application by reference to article 2 in the same way as in alternative B.
Вполне может быть необходимым разъяснить применение с помощью ссылки на статью 2 таким же образом, что и в альтернативе В.
The Committee also considered that it might be necessary to extend the eleventh session of the Committee by one week.
131. Комитет также счел, что, возможно, потребуется продлить срок работы одиннадцатой сессии Комитета на одну неделю.
To this end, it shall make such arrangements with such bodies as might be necessary regarding the disclosure of information
С этой целью он вырабатывает такие договоренности с этими органами, которые могут быть необходимы для получения от них соответствующей информации
Such additional appropriation as might be necessary and not to exceed 1,471,400 would be considered by the Assembly at its resumed forty eighth session.
Вопрос о таких дополнительных ассигнованиях, размер которых будет определяться необходимостью и не превышать 1 471 400 долл. США, будет рассмотрен Ассамблеей на ее возобновленной сорок восьмой сессии.
Such additional appropriation as might be necessary and not to exceed 1,167,500 would be considered by the Assembly at its resumed forty eighth session.
Вопрос о таких дополнительных ассигнованиях, размер которых будет определяться необходимостью и не превышать 1 167 500 долл. США, будет рассмотрен Ассамблеей на ее возобновленной сорок восьмой сессии.
That won't be necessary.
Нет необходимости.
They won't be necessary.
В нем нет необходимости.
That won't be necessary.
В этот раз его дерево не спасёт.
Resting shall be necessary.
Вам нужен покой.
That won't be necessary.
Нет, это ни к чему.
That won't be necessary.
Это не понадобиться. Видите ли, я...
That won't be necessary.
Только через мой труп.
It won't be necessary.
Ну что вы?
It won't be necessary.
Рубашка не понадобится.
That might or might not be true.
Возможно, это верно, а возможно и нет.
Therefore, the Commission might consider whether it is necessary to revise those terms.
Учитывая это обстоятельство, Комиссии желательно рассмотреть возможность пересмотра вышеуказанных терминов.
Such actions are much more necessary than words, however promising they might sound.
Такие действия нужны больше чем слова, как бы заманчиво они ни звучали.
If necessary, the CSCE might request the intervention of the relevant military alliances.
При необходимости СБСЕ может обращаться с просьбой о вмешательстве соответствующих военных союзов.
It's just necessary or interesting that it might have one good, unique trait.
Просто нужно или было бы интересно, чтобы у него была одна хорошая, уникальная уникальная характеристика.
22. If necessary, small amounts, as might be required to finance needs assessment missions, can be made available from the Trust Fund for Electoral Observation.
22. При необходимости из Целевого фонда для наблюдения за проведением выборов могут выделяться небольшие суммы, необходимые для финансирования миссий по оценке потребностей.
Moreover, it might be questioned whether it would be necessary or appropriate to adopt formally a document that was designed primarily for public information purposes.
Кроме того, можно усомниться в необходимости и целесообразности официального утверждения документа, предназначенного в первую очередь для информирования общественности.
Might be misinformed
Должно быть, заблуждается.
There might be.
Возможно.
Might be arranged.
Можно устроить.
They might be bullying, they might be skipping classes, they might be learning difficulties, it might behavioral problems, all kinds of things. gt gt Olli
Это могут быть поведенческие проблемы, всех типов. Олли
So this might or might not be true.
Итак, это может быть правдой или нет.

 

Related searches : Might Prove Necessary - Might Become Necessary - Might Be - Will Be Necessary - Would Be Necessary - To Be Necessary - Should Be Necessary - Shall Be Necessary - Might Be About - Might Be Similar - Might Be Delivered