Translation of "might have even" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You might have even guessed it.
Вы могли бы даже догадаться об этом.
I might even have two suits.
Я смогу купить два костюма.
He might even have hurt you.
Он мог навредить тебе.
But even he might not have control.
Но даже он не может контролировать.
Some might even have called it foolish.
А некоторые называли глупой затеей.
Wall Street might have survived, and US taxpayers might have been spared even larger bills.
Уолл стрит могла бы выжить, и налогоплательщики США могли бы быть избавлены от ещё больших счетов.
She might not even have to do time.
Может, ее даже не посадят.
Then again, they might even have turned west.
А может, повернули на запад.
Creditors might even have received more in the end.
И кредиторы могли бы в итоге получить даже больше.
Tom might not even have known about today's meeting.
Том мог даже не знать о сегодняшней встрече.
Yes, we might even have a regular day every week, perhaps even two.
Да, у нас возможен такой день каждую неделю, возможно, даже два.
Even you might have realized what they said was important.
Или вы не поняли, что это важно?
We might even win.
Мы могли бы даже выиграть.
We might even dance.
Можем хотя бы потанцевать
Some other time and some other place, we might have even have gotten along.
В другое время и в другом месте мы могли бы даже поладить.
You might even go crazy. You might go nuts.
Ты даже можешь сойти с ума, помешаться.
The fact that the man was black might or might not have made the cop go for his handcuffs even sooner than he might normally have done.
Тот факт, что человек был черным, мог (или не мог) подтолкнуть полицейского надеть на него наручники быстрее, чем он обычно это делал.
I might even enjoy it.
Дури е можно и да уживам.
They might even be there.
Я знаю.
One might even say careless.
Скорее небрежно.
I might even marry Victor.
И зря.
I might even retire here.
Я подумываю остаться насовсем.
(Will they continue to follow their forefathers) even though their forefathers might have known nothing, and might have been on the wrong way?
Неужели даже если бы их отцы ничего не знали и не шли прямым путем?
(Will they continue to follow their forefathers) even though their forefathers might have known nothing, and might have been on the wrong way?
Неужели они поступят так, даже если их отцы ничего не знали и не следовали прямым путем?
(Will they continue to follow their forefathers) even though their forefathers might have known nothing, and might have been on the wrong way?
Неужели так можно говорить? Даже если их отцы, как скот, ничего не знали об Истине Аллаха и не знали прямого пути к Истине?
(Will they continue to follow their forefathers) even though their forefathers might have known nothing, and might have been on the wrong way?
Неужели так, если даже их отцы ни о чем не ведали и не следовали прямым путем?
(Will they continue to follow their forefathers) even though their forefathers might have known nothing, and might have been on the wrong way?
Уже ли и тем, что отцы их ничего не знали и не шли прямым путём?
If there are a lot of orders you might even have to cook
Если будет много заказов, тебе, может быть, даже придется готовить.
Who knows, it might even have the distinction of reaching the highest court.
Кто знает, может, это даже заинтересовало бы Верховный суд.
Tom might not even be infected.
Том, возможно, даже не заражён.
Consecutive meetings might even be counterproductive.
Она полагает, что такой порядок может даже мешать достижению искомой цели.
Might even make you feel stupid.
Даже заставляет почувствовать себя тупицей.
They might even use our toothbrushes.
Так дойдет до зубных щеток.
One of them might be taller, or bulkier, or even have different eye color.
Один может быть выше, или массивнее, или даже с другим цветом глаз.
It might even help start rebuilding trust.
Это даже, возможно, помогло бы начать восстанавливать доверие.
Possibly they might even not admit her.
Ее могли не пустить и оскорбить.
There even might be wars over water.
Возможно будут войны за воду.
even though he might make up excuses.
и даже излагая оправдания оправдываясь (за свои грехи)...
even though he might make up excuses.
И хотя бы он изложил свои извинения...
even though he might make up excuses.
Время для покаяния уже пройдет, и от него не будет никакого прока. Поэтому Аллах сказал В тот день беззаконникам не принесут пользы их извинения (или оправдания), и от них не потребуют покаяния (30 57).
even though he might make up excuses.
даже если он будет оправдываться.
even though he might make up excuses.
И даже если он постарается найти себе оправдание, то он не сможет избавиться от этого свидетельства.
even though he might make up excuses.
даже если он пытается оправдаться.
even though he might make up excuses.
И даже если он представит извиненья, (Они Аллахом приняты не будут).
even though he might make up excuses.
Хотя бы желал принести извинения за себя.

 

Related searches : Might Even Have - Might Even - Might Have - You Might Even - Might Not Even - Even You Have - You Have Even - They Have Even - May Even Have - Even I Have - Have Not Even - We Even Have - I Even Have - We Have Even