Translation of "moratorium agreement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Moratorium - translation : Moratorium agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Chilean Government considered that the current moratorium should be consolidated in a binding international agreement. | Правительство Чили считает, что нынешний мораторий следует закрепить в имеющем обязательную силу международном соглашении. |
Since no agreement has yet been reached on the Scheme, the moratorium on commercial whaling continues to be in force. | Поскольку в отношении системы пока не достигнуто согласия, мораторий на коммерческий промысел китов остается в силе. |
Step 2 Test moratorium | Шаг 2 Мораторий на испытания |
Step 2 Test moratorium | Шаг 2 Моратории на испытания |
The G 20 could call for a moratorium on these large scale investments until an agreement on appropriate ground rules is reached. | Большая двадцатка может потреб вать ввести мораторий на эти масштабные инвестиции, пока не будет достигнуто соглашение по соответствующим основополагающим правилам. |
Moratorium on the death penalty | Мораторий на смертную казнь |
Germany declared a three year moratorium, Greece an indefinite moratorium, and Israel a two year moratorium on the export of anti personnel land mines. Malta fully supports the call made by the General Assembly for the international moratorium. | Германия объявила о введении трехлетнего моратория, Греция бессрочного моратория, а Израиль двухлетнего моратория на экспорт противопехотных наземных мин. Мальта полностью поддерживает призыв Генеральной Ассамблеи относительно международного моратория. |
Moratorium on nuclear weapon test explosions | Мораторий на испытательные взрывы ядерного оружия |
We also extended the moratorium indefinitely. | Мы также продлили этот мораторий на неопределенный срок. |
The test moratorium must be extended. | Должен быть продлен и мораторий на испытательные взрывы. |
(c) To establish a moratorium on executions | c) ввести мораторий на казни |
Moratorium and abolition of the death penalty | Мораторий на смертную казнь и ее отмена |
These statements about two year moratorium are ridiculous. | Заявление о 2 годах смешны. |
What is the current status of the moratorium? | Каков нынешний статус объявленного моратория? |
2. Urges States to implement such a moratorium | 2. настоятельно призывает государства соблюдать такой мораторий |
In addition, it is urgent that a moratorium on the production and transfer of mines be declared by all producing countries pending the conclusion of an international agreement. | Кроме того, настоятельно необходимо, чтобы в период до заключения соответствующего международного соглашения все страны производители ввели мораторий на производство и поставки мин. |
Nor should anyone expect a moratorium on settlement expansion. | Не следует ожидать какого либо моратория на расширение поселений. |
Moratorium on the export of anti personnel land mines | Мораторий на экспорт противопехотных инженерных мин |
quot 2. Urges States to implement such a moratorium | 2. настоятельно призывает государства соблюдать такой мораторий |
In October 1992 the United States adopted a unilateral export moratorium on anti personnel land mines. This moratorium was extended in 1993 for three years. | В октябре 1992 года Соединенные Штаты приняли односторонний мораторий на экспорт противопехотных наземных мин. Этот мораторий был продлен в 1993 году на три года. |
62 149. Moratorium on the use of the death penalty | 62 149. Мораторий на применение смертной казни |
Tajikistan imposed a moratorium on the death penalty in 2004. | В 2004 году в Таджикистане объявлен мораторий на смертную казнь. |
We are observing a unilateral moratorium on further nuclear tests. | Мы соблюдаем односторонний мораторий на дальнейшие ядерные испытания. |
quot 2. Urges States to implement such a moratorium quot . | 2. настоятельно призывает государства соблюдать такой мораторий quot . |
However, a moratorium by one nation was not a solution. | Однако мораторий, объявленный одной лишь страной, не может решить существенную проблему. |
So the best the world can currently hope for is revived dialogue, an agreement to freeze the North s Yongbyon nuclear plant, and perhaps a moratorium on further missile and nuclear tests. | Так что, лучшее, на что может в настоящее время надеяться мир это восстановить диалог, достичь соглашение заморозить ядерный завод Енбен в Северной Корее и, возможно, ввести мораторий на дальнейшие ракетные и ядерные испытания. |
In this regard, we welcome the decisions by nuclear Powers to extend their testing moratorium, and we regret very much that this moratorium has just been breached. | В этой связи мы приветствуем решения ядерных держав продлить свои моратории на проведение ядерных испытаний, и мы весьма сожалеем о том, что этот мораторий был недавно нарушен. |
6. In October 1992, the United States of America adopted an export moratorium on anti personnel land mines. In 1993, that moratorium was extended for three years. | 6. В октябре 1992 года Соединенные Штаты Америки ввели мораторий на экспорт противопехотных наземных мин. В 1993 году этот мораторий был продлен еще на три года. |
Within a year, Germany had asked for, and obtained, a moratorium. | В течение года Германия запросила и получила мораторий. |
Negating this outcome through a moratorium is clearly no unmitigated good. | Отрицание этого результата с помощью моратория явно не является абсолютным добром. |
Sri Lanka and Indonesia have benefited from the tsunami debt moratorium. | Мораторием на погашение долга, введенного после цунами, воспользовались Шри Ланка и Индонезия. |
A moratorium on the death penalty was declared in 2004 (para. | В 2004 году в Таджикистане был объявлен мораторий на смертную казнь (пункт 19). |
In our view the distinction between abolition and a moratorium is decisive. | По нашему мнению, разница между отменой и мораторием бесспорна. |
Russia strictly observes the moratorium on the testing of anti satellite systems. | Россия последовательно придерживается моратория на испытания противоспутниковых систем. |
We call on all nuclear Powers to continue to honour the moratorium. | Мы призываем все ядерные державы по прежнему продолжать соблюдать мораторий. |
Samoa is particularly pleased about the extension of the nuclear testing moratorium. | В Самоа испытывают особое удовлетворение в связи с продлением срока действия моратория на ядерные испытания. |
In February 1993, France declared an export moratorium on anti personnel land mines and in July 1993, Belgium declared an indefinite export and transit moratorium on anti personnel land mines. | В феврале 1993 года о введении моратория на экспорт противопехотных наземных мин объявила Франция, а в июле 1993 года Бельгия заявила о том, что она вводит бессрочный мораторий на экспорт и транзитную перевозку противопехотных наземных мин. |
At the fifty sixth session of the General Assembly, the Russian Federation submitted a proposal on the introduction of a moratorium on deploying weapons in outer space, pending the conclusion of the relevant international agreement. | На пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи ООН Российская Федерация внесла предложение о введении моратория на размещение боевых средств в космосе до достижения соответствующей международной договоренности. |
On the moratorium, we remained pragmatic and built a strong European foreign policy. | В вопросе моратория мы избрали прагматический подход и выступили с единой европейской внешней политикой. |
Yudhoyono is introducing a moratorium on the exploitation of peatlands and virgin forests. | Юдхойоно вносит на рассмотрение мораторий на использование торфяников и девственных лесов. |
Moreover, a moratorium on new forest clearing should be enforced through local communities. | Кроме того, местные общины должны помочь в контроле над соблюдением моратория на новые расчистки леса. |
Russia has consistently adhered to the moratorium on testing of anti satellite systems. | Россия последовательно придерживается моратория на испытания противоспутниковых систем. |
In the meantime we trust that the nuclear test moratorium will be continued. | Мы надеемся, что тем временем будет соблюдаться мораторий на ядерные испытания. |
In April 2004, President Emomali Rakhmonov introduced a moratorium on the death penalty. | В апреле 2004 года Президентом страны Э.Ш. |
His delegation could not accept the recommendation for a moratorium on capital punishment. | Сообщения, которые Специальный докладчик направляет государствам участникам, должны быть прочно обоснованы и документированы, а не опираться на сообщения в прессе и информацию из вторых рук. |
Related searches : Moratorium Period - Tax Moratorium - Price Moratorium - Debt Moratorium - Composition Moratorium - Payment Moratorium - Statutory Moratorium - Moratorium Further - Temporary Moratorium - Impose A Moratorium - Granted A Moratorium - Moratorium On Principal - Moratorium Of Payment