Translation of "moratorium agreement" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The Chilean Government considered that the current moratorium should be consolidated in a binding international agreement.
Правительство Чили считает, что нынешний мораторий следует закрепить в имеющем обязательную силу международном соглашении.
Since no agreement has yet been reached on the Scheme, the moratorium on commercial whaling continues to be in force.
Поскольку в отношении системы пока не достигнуто согласия, мораторий на коммерческий промысел китов остается в силе.
Step 2 Test moratorium
Шаг 2 Мораторий на испытания
Step 2 Test moratorium
Шаг 2 Моратории на испытания
The G 20 could call for a moratorium on these large scale investments until an agreement on appropriate ground rules is reached.
Большая двадцатка может потреб вать ввести мораторий на эти масштабные инвестиции, пока не будет достигнуто соглашение по соответствующим основополагающим правилам.
Moratorium on the death penalty
Мораторий на смертную казнь
Germany declared a three year moratorium, Greece an indefinite moratorium, and Israel a two year moratorium on the export of anti personnel land mines. Malta fully supports the call made by the General Assembly for the international moratorium.
Германия объявила о введении трехлетнего моратория, Греция бессрочного моратория, а Израиль двухлетнего моратория на экспорт противопехотных наземных мин. Мальта полностью поддерживает призыв Генеральной Ассамблеи относительно международного моратория.
Moratorium on nuclear weapon test explosions
Мораторий на испытательные взрывы ядерного оружия
We also extended the moratorium indefinitely.
Мы также продлили этот мораторий на неопределенный срок.
The test moratorium must be extended.
Должен быть продлен и мораторий на испытательные взрывы.
(c) To establish a moratorium on executions
c) ввести мораторий на казни
Moratorium and abolition of the death penalty
Мораторий на смертную казнь и ее отмена
These statements about two year moratorium are ridiculous.
Заявление о 2 годах смешны.
What is the current status of the moratorium?
Каков нынешний статус объявленного моратория?
2. Urges States to implement such a moratorium
2. настоятельно призывает государства соблюдать такой мораторий
In addition, it is urgent that a moratorium on the production and transfer of mines be declared by all producing countries pending the conclusion of an international agreement.
Кроме того, настоятельно необходимо, чтобы в период до заключения соответствующего международного соглашения все страны производители ввели мораторий на производство и поставки мин.
Nor should anyone expect a moratorium on settlement expansion.
Не следует ожидать какого либо моратория на расширение поселений.
Moratorium on the export of anti personnel land mines
Мораторий на экспорт противопехотных инженерных мин
quot 2. Urges States to implement such a moratorium
2. настоятельно призывает государства соблюдать такой мораторий
In October 1992 the United States adopted a unilateral export moratorium on anti personnel land mines. This moratorium was extended in 1993 for three years.
В октябре 1992 года Соединенные Штаты приняли односторонний мораторий на экспорт противопехотных наземных мин. Этот мораторий был продлен в 1993 году на три года.
62 149. Moratorium on the use of the death penalty
62 149. Мораторий на применение смертной казни
Tajikistan imposed a moratorium on the death penalty in 2004.
В 2004 году в Таджикистане объявлен мораторий на смертную казнь.
We are observing a unilateral moratorium on further nuclear tests.
Мы соблюдаем односторонний мораторий на дальнейшие ядерные испытания.
quot 2. Urges States to implement such a moratorium quot .
2. настоятельно призывает государства соблюдать такой мораторий quot .
However, a moratorium by one nation was not a solution.
Однако мораторий, объявленный одной лишь страной, не может решить существенную проблему.
So the best the world can currently hope for is revived dialogue, an agreement to freeze the North s Yongbyon nuclear plant, and perhaps a moratorium on further missile and nuclear tests.
Так что, лучшее, на что может в настоящее время надеяться мир это восстановить диалог, достичь соглашение заморозить ядерный завод Енбен в Северной Корее и, возможно, ввести мораторий на дальнейшие ракетные и ядерные испытания.
In this regard, we welcome the decisions by nuclear Powers to extend their testing moratorium, and we regret very much that this moratorium has just been breached.
В этой связи мы приветствуем решения ядерных держав продлить свои моратории на проведение ядерных испытаний, и мы весьма сожалеем о том, что этот мораторий был недавно нарушен.
6. In October 1992, the United States of America adopted an export moratorium on anti personnel land mines. In 1993, that moratorium was extended for three years.
6. В октябре 1992 года Соединенные Штаты Америки ввели мораторий на экспорт противопехотных наземных мин. В 1993 году этот мораторий был продлен еще на три года.
Within a year, Germany had asked for, and obtained, a moratorium.
В течение года Германия запросила и получила мораторий.
Negating this outcome through a moratorium is clearly no unmitigated good.
Отрицание этого результата с помощью моратория явно не является абсолютным добром.
Sri Lanka and Indonesia have benefited from the tsunami debt moratorium.
Мораторием на погашение долга, введенного после цунами, воспользовались Шри Ланка и Индонезия.
A moratorium on the death penalty was declared in 2004 (para.
В 2004 году в Таджикистане был объявлен мораторий на смертную казнь (пункт 19).
In our view the distinction between abolition and a moratorium is decisive.
По нашему мнению, разница между отменой и мораторием бесспорна.
Russia strictly observes the moratorium on the testing of anti satellite systems.
Россия последовательно придерживается моратория на испытания противоспутниковых систем.
We call on all nuclear Powers to continue to honour the moratorium.
Мы призываем все ядерные державы по прежнему продолжать соблюдать мораторий.
Samoa is particularly pleased about the extension of the nuclear testing moratorium.
В Самоа испытывают особое удовлетворение в связи с продлением срока действия моратория на ядерные испытания.
In February 1993, France declared an export moratorium on anti personnel land mines and in July 1993, Belgium declared an indefinite export and transit moratorium on anti personnel land mines.
В феврале 1993 года о введении моратория на экспорт противопехотных наземных мин объявила Франция, а в июле 1993 года Бельгия заявила о том, что она вводит бессрочный мораторий на экспорт и транзитную перевозку противопехотных наземных мин.
At the fifty sixth session of the General Assembly, the Russian Federation submitted a proposal on the introduction of a moratorium on deploying weapons in outer space, pending the conclusion of the relevant international agreement.
На пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи ООН Российская Федерация внесла предложение о введении моратория на размещение боевых средств в космосе до достижения соответствующей международной договоренности.
On the moratorium, we remained pragmatic and built a strong European foreign policy.
В вопросе моратория мы избрали прагматический подход и выступили с единой европейской внешней политикой.
Yudhoyono is introducing a moratorium on the exploitation of peatlands and virgin forests.
Юдхойоно вносит на рассмотрение мораторий на использование торфяников и девственных лесов.
Moreover, a moratorium on new forest clearing should be enforced through local communities.
Кроме того, местные общины должны помочь в контроле над соблюдением моратория на новые расчистки леса.
Russia has consistently adhered to the moratorium on testing of anti satellite systems.
Россия последовательно придерживается моратория на испытания противоспутниковых систем.
In the meantime we trust that the nuclear test moratorium will be continued.
Мы надеемся, что тем временем будет соблюдаться мораторий на ядерные испытания.
In April 2004, President Emomali Rakhmonov introduced a moratorium on the death penalty.
В апреле 2004 года Президентом страны Э.Ш.
His delegation could not accept the recommendation for a moratorium on capital punishment.
Сообщения, которые Специальный докладчик направляет государствам участникам, должны быть прочно обоснованы и документированы, а не опираться на сообщения в прессе и информацию из вторых рук.

 

Related searches : Moratorium Period - Tax Moratorium - Price Moratorium - Debt Moratorium - Composition Moratorium - Payment Moratorium - Statutory Moratorium - Moratorium Further - Temporary Moratorium - Impose A Moratorium - Granted A Moratorium - Moratorium On Principal - Moratorium Of Payment