Translation of "more critical issues" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The document could also be more pointed in terms of critical issues.
Этот документ мог бы быть более конкретным в том, что касается наиболее важных вопросов.
The most critical issues revolve around intellectual property.
Самым серьезным вопросом, однако, является интеллектуальная собственность.
C. Emerging and critical issues for sustainable forest management
Новые и уже существующие серьезные проблемы в области устойчивого лесопользования
Two issues remain critical in Libya to prevent future tragedies.
Чтобы предотвратить будущие трагедии, Ливии нужно решить еще две проблемы.
Insufficient time was left to address new and critical issues.
В связи с этим не остается времени на изучение новых и важных проблем.
Development and its sustainability are critical issues for our region.
Обеспечение развития и устойчивого характера этого процесса имеет исключительно важное значение для нашего региона.
Let us list only the most critical issues of those
Давайте перечислим только наиболее значительные из них
It is suggested, however, that the dialogue should focus more clearly on implementation, and that more attention should be paid to critical social and rights issues.
Вместе с тем предлагалось, чтобы в центре диалога чаще фигурировали вопросы осуществления и чтобы более пристальное внимание уделялось важнейшим социальным вопросам и вопросам прав.
Japan s monetary policy, one hopes, will focus on such critical issues.
Денежно кредитная политика Японии, можно надеяться, будет сосредоточена именно на таких важных вопросах.
There has been no intensive research on the critical gender issues.
не были проведены интенсивные исследования по важнейшим гендерным вопросам
Divergences among the parties have persisted on issues of critical importance.
Продолжают иметь место разногласия между государствами участниками по вопросам, имеющим особо важное значение.
So my art became slightly more critical.
В итоге в своём творчестве я стала немного критичнее.
Moreover, desertification, deforestation and biodiversity are critical issues for African countries, and they need to be addressed in a more elaborate manner.
Кроме того, опустынивание, обезлесение и биоразнообразие являются жизненно важными вопросами для африканских стран, и они должны быть рассмотрены более подробно.
The oculus is critical in the issues that you had raised before.
Отверстие имеет ключевое значение в вопросах, которые ты поднимал.
Some games are more about social issues, some are more about economic issues.
Некоторые в основном упирают на социальные проблемы, другие больше на экономические.
Each session could focus on a limited number of critical or priority issues.
Каждая сессия может быть посвящена ограниченному числу серьезных проблем или приоритетных вопросов.
The present report suggests priorities for future action and emerging and critical issues.
В настоящем докладе предлагаются приоритетные направления будущей деятельности и рассматриваются новые и уже существующие серьезные проблемы.
The participants in the Conference should also review the critical issues that remained.
Участники этой конференции должны также рассмотреть и те важные вопросы, которые остаются нерешенными.
Currently, United Nations organizations are actively discussing the following critical accounting policy issues
В настоящее время организации системы Организации Объединенных Наций активно обсуждают следующие важнейшие вопросы учетной политики
Beijing Plus Five, Addressing Critical Issues, Oct. 9, 2000, 12th Annual UN Luncheon
Пекин 5 , Решение важнейших вопросов, 9 октября 2000 года, двенадцатый ежегодный завтрак в Организации Объединенных Наций.
I turn now to some of the critical political issues on our agenda.
Теперь я перехожу к некоторым ключевым политическим вопросам нашей повестки дня.
Netzpolitik.org is a critical german investigative blog with more than 30 authors who report mainly on issues concerning Internet surveillance and privacy since 2004.
Netzpolitik.org немецкий исследовательский блог, появившийся в 2004 году, где более 30 авторов освещают проблемы, касающиеся интернет контроля и частной жизни.
Indeed, the debate on development issues was even more critical at a time when the cold war had ended and the global economy was stagnating.
В то же время дискуссии по вопросу о развитии никогда не достигали столь критической стадии, как в этот период после окончания quot холодной войны quot и общего застоя в мировой экономике.
It adopted legislation addressing critical issues such as the media, banking, customs and investment.
Она приняла законы по таким крайне важным вопросам, как средства массовой информации, банковское дело, таможня и инвестиции.
My delegation is disappointed at the lack of results on those deeply critical issues.
Моя делегация разочарована отсутствием результатов по этим вопросам, имеющим огромное значение.
The report raised several critical issues relating to the organization of the security function.
В докладе затрагивается ряд исключительно важных вопросов, касающихся организации работы по обеспечению безопасности.
The other critical issues, reconstruction and development, must be given the same serious attention.
Другим важным вопросам реконструкции и развитию необходимо уделить такое же серьезное внимание.
Several more issues are being prepared.
Сейчас осуществляется подготовка еще нескольких публикаций.
Constraints on time and resources limit the design team's chances of resolving less critical issues.
Ограниченное время и ресурсы уменьшают возможности группы разработчиков для решения менее серьезных проблем.
Critical reception ...Baby One More Time received mixed reviews from critics.
Baby One More Time получил смешанные отзывы от критиков.
It is critical that we invest more in getting reintegration right.
Крайне важно внести более эффективный вклад в надлежащее проведение реинтеграции.
The tech world needs more, you know, critical stuff. It's like,
Мир технологий нуждается в большем количестве, как Вы знаете, критического материала . Это как раз наоборот
At its annual meeting, the Network established a number of committees to review critical security issues.
На своем ежегодном совещании Сеть создала ряд комитетов для рассмотрения важнейших вопросов обеспечения безопасности.
Irrespective of political issues and considerations, it is critical that restrictions on humanitarian operations are lifted.
Вне зависимости от политических проблем и соображений, настоятельно необходимо отменить ограничения в отношении гуманитарных операций.
Indeed, such an increase is today one of the most critical issues on the multilateral agenda.
Действительно, такое увеличение в настоящее время представляет собой один из наиболее важных вопросов многосторонней повестки дня.
More recently UNFPA has promoted an increased understanding of the critical role women play in advancing and addressing population issues as well as their key role in national development.
В последнее время ЮНФПА способствовал углублению понимания той критической роли, которую женщина играет в рассмотрении вопросов народонаселения, а также ключевой ее роли в национальном развитии.
Woman, as the message you want to convey to your man, more critical, more fancy a more controversial among you
Женщина, как сообщение, которое вы хотите донести до вашего мужчины, более критически, более кажется более спорным среди вас
The meeting s timing is fortunate, because a number of critical Asian issues are coming to a boil.
Выбор времени проведения саммита выбран удачно, потому что многие критические азиатские проблемы уже закипают.
The Secretary General has addressed many issues that are critical to the future of our world's citizens.
Генеральный секретарь осветил много вопросов, имеющих решающее значение для будущего граждан нашего мира.
My Government recognizes the critical role of environmental issues in the achievement of the Millennium Development Goals.
Мое правительство признает важнейшую роль вопросов окружающей среды в достижении целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
A bold and focused implementation process to fulfil commitments undertaken on development issues is thus absolutely critical.
В этой связи исключительно важное значение приобретает обеспечение смелого и целенаправленного процесса осуществления, нацеленного на выполнение обязательств в области развития.
A number of critical issues were placing a great strain on the fragile situation on the ground.
Целый ряд острых проблем создают большую напряженность, угрожая нарушить хрупкое равновесие на местах.
Even before they finished their work, this summit served as a trigger for progress on critical issues.
Еще до того как они завершили свою работу, Саммит стал стимулом к достижению прогресса на важнейших направлениях.
The electioneering campaign already launched may divert attention from critical issues of the Agreement which demand resolution.
Уже начавшаяся предвыборная кампания может отвлечь внимание от требующих решения ключевых вопросов Соглашения.
Clearly, the United Nations as it exists today is unable effectively to deal with critical global issues.
Ясно, что Организация Объединенных Наций в том виде, в котором она сейчас существует, не в состоянии эффективно справляться с серьезными глобальными проблемами.

 

Related searches : More Critical - More Issues - Address Critical Issues - Identify Critical Issues - Raise Critical Issues - Mission-critical Issues - Business Critical Issues - Critical Business Issues - Critical Accounting Issues - Critical Issues With - Critical Security Issues - Is More Critical - Are More Critical - Become More Critical