Translation of "raise critical issues" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The most critical issues revolve around intellectual property.
Самым серьезным вопросом, однако, является интеллектуальная собственность.
C. Emerging and critical issues for sustainable forest management
Новые и уже существующие серьезные проблемы в области устойчивого лесопользования
FICSA hoped to raise those issues at a future session.
ФАГМС выразила надежду на то, что она поднимет эти вопросы на одной из будущих сессий.
As to global matters, we would raise the following issues.
Что касается вопросов глобального значения, то следовало бы остановиться на следующих аспектах.
Two issues remain critical in Libya to prevent future tragedies.
Чтобы предотвратить будущие трагедии, Ливии нужно решить еще две проблемы.
Insufficient time was left to address new and critical issues.
В связи с этим не остается времени на изучение новых и важных проблем.
Development and its sustainability are critical issues for our region.
Обеспечение развития и устойчивого характера этого процесса имеет исключительно важное значение для нашего региона.
Let us list only the most critical issues of those
Давайте перечислим только наиболее значительные из них
Does MDG monitoring raise gender issues, other than in MDG 3?
d) Отражает ли практическая деятельность на местах понимание гендерной проблематики?
Other Parties raise open questions with regard to the following issues
Другие Стороны задались следующими вопросами
Japan s monetary policy, one hopes, will focus on such critical issues.
Денежно кредитная политика Японии, можно надеяться, будет сосредоточена именно на таких важных вопросах.
There has been no intensive research on the critical gender issues.
не были проведены интенсивные исследования по важнейшим гендерным вопросам
Divergences among the parties have persisted on issues of critical importance.
Продолжают иметь место разногласия между государствами участниками по вопросам, имеющим особо важное значение.
The document could also be more pointed in terms of critical issues.
Этот документ мог бы быть более конкретным в том, что касается наиболее важных вопросов.
The oculus is critical in the issues that you had raised before.
Отверстие имеет ключевое значение в вопросах, которые ты поднимал.
The claim did not raise any new legal or valuation and verification issues.
В связи с данной претензией не возникло каких либо новых вопросов права, оценки или подтверждения потерь.
These developments raise a number of systemic and substantive issues and development implications.
В свете этих тенденций возникает ряд вопросов общего порядка и по существу, а также вопросов, касающихся последствий для развития.
A road safety week is organized annually to raise awareness of these issues.
Ежегодно проводится неделя безопасности дорожного движения с целью повышения информированности общественности в этих вопросах.
Each session could focus on a limited number of critical or priority issues.
Каждая сессия может быть посвящена ограниченному числу серьезных проблем или приоритетных вопросов.
The present report suggests priorities for future action and emerging and critical issues.
В настоящем докладе предлагаются приоритетные направления будущей деятельности и рассматриваются новые и уже существующие серьезные проблемы.
The participants in the Conference should also review the critical issues that remained.
Участники этой конференции должны также рассмотреть и те важные вопросы, которые остаются нерешенными.
Currently, United Nations organizations are actively discussing the following critical accounting policy issues
В настоящее время организации системы Организации Объединенных Наций активно обсуждают следующие важнейшие вопросы учетной политики
Beijing Plus Five, Addressing Critical Issues, Oct. 9, 2000, 12th Annual UN Luncheon
Пекин 5 , Решение важнейших вопросов, 9 октября 2000 года, двенадцатый ежегодный завтрак в Организации Объединенных Наций.
I turn now to some of the critical political issues on our agenda.
Теперь я перехожу к некоторым ключевым политическим вопросам нашей повестки дня.
Deficits raise not only immediate political issues, but also issues of distributive justice between generations, and of intergenerational risk sharing.
Проблема бюджетных дефицитов поднимает не только неотложные политические вопросы, но и вопросы справедливого распределения благ, а также распределения риска между поколениями.
Common standards in a world as inequitable as ours will raise many contentious issues.
Общие стандарты в мире столь несправедливом, как наш поднимут много спорных вопросов.
Puppetry shows were one of the mediums employed to raise awareness about women's issues.
Составлено на основании сведений, полученных от всех рассматриваемых советов, 2004 год.
Another delegation stated CPC was not the forum in which to raise those issues
Еще одна делегация заявила, что КПК не является тем форумом, на котором следует поднимать эти вопросы
(d) Facilitate debate of issues and options and raise awareness through all available media
d) проведению обсуждения проблем и вариантов, а также распространению информации с помощью использования всех имеющихся средств
It adopted legislation addressing critical issues such as the media, banking, customs and investment.
Она приняла законы по таким крайне важным вопросам, как средства массовой информации, банковское дело, таможня и инвестиции.
My delegation is disappointed at the lack of results on those deeply critical issues.
Моя делегация разочарована отсутствием результатов по этим вопросам, имеющим огромное значение.
The report raised several critical issues relating to the organization of the security function.
В докладе затрагивается ряд исключительно важных вопросов, касающихся организации работы по обеспечению безопасности.
The other critical issues, reconstruction and development, must be given the same serious attention.
Другим важным вопросам реконструкции и развитию необходимо уделить такое же серьезное внимание.
Nevertheless, what benefit does China gain by continuing to raise these issues 60 years later?
Тем не менее, какая Китаю выгода от того, что он продолжает поднимать эти проблемы 60 лет спустя?
Health professionals and other civil servants need protection when they raise issues of national concern.
Когда медицинские сотрудники и другие госслужащие поднимают вопросы государственного значения, они должны получать защиту.
The case also appears to raise issues under articles 9 and 14 of the Covenant.
Как представляется, в связи с данным делом возникают вопросы в соответствии со статьями 9 и 14 Пакта.
As you did today, Mr. President, delegations should therefore be free to raise those issues.
И поэтому, г н Председатель, как вы сделали сегодня, делегации должны быть вольны поднимать эти проблемы.
5.2 The State party submits that the authors apos allegations of discrimination raise two issues
5.2 Государство участник отмечает, что в связи с утверждениями авторов относительно дискриминации возникают два вопроса
It's going to cover a lot of important practical issues, raise some fascinating theoretical questions.
И он охватит много важных практических вопросов, поднимет завораживающие теоретические вопросы.
Constraints on time and resources limit the design team's chances of resolving less critical issues.
Ограниченное время и ресурсы уменьшают возможности группы разработчиков для решения менее серьезных проблем.
They still raise traditional issues of biodiversity loss, destruction of sites of natural beauty and cultural importance, and social justice issues surrounding resettlement.
Они все еще поднимают традиционные проблемы потери биологической вариативности, разрушения участков красивой природы и культурной ценности и вопросы социальной справедливости в отношении переселения.
Links between public programs and asset ownership raise issues about the distributive effects of government policies.
Многие льготы и расходы, предусматриваемые политикой правительства, связаны с владением активами или с осуществлением контроля над фермами.
In order to raise public awareness, it should disseminate information on those issues through the media.
Доклады, представленные Генеральному секретарю за период
Inclusion in all curricula of the need to raise awareness and provide information on disability issues
Включение во все учебные программы положений о необходимости расширения осведомленности и информированности о проблемах инвалидов.
(a) A universal meeting place where all Members can raise issues for discussion and, hopefully, resolution
а) универсальный форум, где все члены могут ставить проблемы на обсуждение, рассчитывая на их разрешение

 

Related searches : Raise Issues - Raise Critical Question - Raise Important Issues - Raise Some Issues - Raise Any Issues - Raise New Issues - Raise These Issues - Address Critical Issues - Identify Critical Issues - Mission-critical Issues - Business Critical Issues - Critical Business Issues - Critical Accounting Issues - More Critical Issues