Translation of "more distant future" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The distant future....
Далечна иднина...
This is not the very distant future.
Это не очень отдалённое будущее.
Political union may remain possible in the distant future.
В отдаленном будущем политический союз по прежнему возможен.
And, without that, more likely than not, the economy will face another crisis in the not too distant future.
А без этого экономика вероятнее всего в ближайшем будущем столкнется с другим кризисом.
I think we'll get there in the not too distant future.
Я думаю, мы к этому придём в не слишком отдаленном будущем.
No requirements were put on developing countries, yet within the not too distant future, they will contribute half or more of emissions.
Развивающимся странам не было предъявлено никаких требований, однако в не столь отдаленном будущем на их долю придется больше половины всех выбросов.
If that's true and it makes the future feel like something more distant and more different from the present, that's going to make it harder to save.
Если это так и из за этого будущее ощущается более отдалённым и отличным от настоящего, человеку будет труднее делать сбережения.
So reducing emissions today is very valuable to humanity in the distant future.
Таким образом, уменьшение выбросов сегодня это очень важный шаг для человечества в далеком будущем.
Radical openness is still a distant future in the field of school education.
Полная открытость в сфере школьного образования дело далёкого будущего.
You grossly violated my request to be more distant.
Вы серьезно нарушаете мое предписание о том, что следует держать дистанцию
Debt collection from poor nations is an absurdity, now and into the distant future.
Взимание долга с бедных стран это абсурд, сегодня и в отдаленном будущем.
Indeed, the distant future looks bright, but much depends on how we get there.
Итак, далекое будущее выглядят достаточно оптимистично, однако, многое будет зависеть от того, как мы к нему придём.
It is thus expected to enter into force in the not too distant future.
Таким образом, ожидается, что он вступит в силу в не самом отдаленном будущем.
Alas, the election makes such agreement more distant than ever.
Увы, выборы делают такое соглашение более отдаленным, чем когда либо.
These inflows are expected to top US 1 trillion in the not so distant future.
Эти притоки предположительно превысят US 1 триллион в скором будущем.
A new Trade Union Act will come into being in the not too distant future.
Новый закон о профсоюзах вступит в силу в ближайшем будущем.
We seriously hope that these efforts will bear fruit in the not too distant future.
Мы серьезно надеемся на то, что эти усилия принесут результаты в не столь отдаленном будущем.
And your kids in the distant future will say to you (if you're still around)
В далеком будущем дети будут удивляться родителям
We're gypsies come from a distant land. We can read the future in anybody's hand.
Мы цыганочки, и пришли сюда издалека, по руке мы можем прочитать ваше будущее.
We're gypsies come from a distant land. We can read the future in anybody's hand.
Судьбу узнать кто хочет, к цыганкам подойдите, им руку покажите, они расскажут вам
Today, the prospect of their return seems more distant than ever.
Сегодня, перспектива их возвращения кажется более отдаленной, чем когда либо.
The perspective cues make the more distant one look much bigger.
Оптическая иллюзия делает дальнего монстра больше в размере.
Dealing with problems that are more distant and more foreign requires better understanding and communication.
Р е ш е н З е б А Я ее А т д а Я е н н 6 х Ат нас З б А Я ее не з на к А ) 6 х на) п р А б Я е ) требует у Я у ч ш е н З я в за З ) А п А н З ) а н З я З с в я з З .
Distant view
Дальний план
Distant Precipitation
weather condition
Distant view
Замещение
Excellent ideas for progress exist but their implementation awaits more frustratingly distant days.
Есть отличные идеи в отношении того, как добиться прогресса, но их реализация  это, к сожалению, дело отдаленного будущего.
We can talk about the distant past, plan for the distant future, discuss ideas with each other, so that the ideas can grow from the accumulated wisdom of a group.
Мы можем рассказать о далеком прошлом, строить планы на отдаленное будущее, обсуждать между собой идеи, чтобы идеи развивались за счёт мудрости, накопленной группой.
Is the future more promising?
Обещает ли будущее радужные перспективы?
Blogger, Furious Syrian, chose to write a letter to his son, to be read in the distant future
Блогер Неистовый сириец решил написать письмо своему сыну, чтобы тот прочитал его в далёком будущем
I can foresee in the not too distant future, people would not know how a pig look like.
Я предсказываю, что в не очень далеком будущем, люди не будут знать, как выглядит свинья.
It is not clear whether the measurement problem was bigger in the more distant past than it has been recently but it is irrelevant when we think about the future.
Трудно сказать, была ли в более отдаленном прошлом проблема измерения ВВП серьезней, чем сейчас, но это не имеет никакого значения, если мы думаем о будущем.
Consequently, it is possible that even more distant moons of Jupiter may be discovered.
Следовательно, вполне возможно обнаружить ещё более далёкие спутники Юпитера.
But if we are to sustain our species into the distant future, we need to make big decisions correctly.
Но если мы хотим, чтобы наш вид выжил в отдаленном будущем, нам нужно принимать значимые решения правильно.
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
Они пока в младшей лиге, но в самом недалёком будущем они займут место рядом с вами.
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
Пока они путаются под ногами, но в скором будущем начнут наступать на пятки.
We hope that we shall be in a position to enter full membership in the not too distant future.
Мы надеемся, что в самом ближайшем будущем мы сможем стать ее полноправными членами.
So they were more aware of distant opportunities, had more international contacts, and were disproportionately active in international trade.
Благодаря этому они имели больше информации о возможностях для ведения бизнеса и больше международных контактов, и были непропорционально активными в международной торговле.
In this later period, the Pueblo II became more self contained, decreasing trade and interaction with more distant communities.
В этот последний период культура Пуэбло II стала более замкнутой, уменьшилась её торговля и взаимодействие с другими обществами.
Europe s Distant Mirror?
Далекое отражение Европы?
A Distant Mirror .
A Distant Mirror .
(Distant metal clang)
(Лязг металла вдали)
By matching the main sequence on the Hertzsprung Russell diagram for a cluster at a known distance with that of a more distant cluster, the distance to the more distant cluster can be estimated.
Сравнивая звёзды главной последовательности на диаграмме Герцшпрунга Рассела для скопления, расстояние до которого известно, с соответствующими звёздами более далёкого скопления, можно определить расстояние до последнего.
The future will be more unpredictable.
Будущее станет ещё более непредсказуемым.
Thus, the moon may appear more distant to people who say The moon looks close.
Таким образом, луна может показаться более отдаленной людям, которые говорят Луна, кажется, так близко .

 

Related searches : Distant Future - More Distant - More Distant Locations - More Prosperous Future - Distant Metastasis - Distant View - Distant Learning - Distant Metastases - Distant Second - Distant Look - Distant Markets - Distant Echo - Distant Star