Translation of "more than certain" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Certain - translation : More - translation : More than certain - translation : Than - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's so much more peaceful than the present... and so much more certain than the future. | Оно гораздо приятнее, чем настоящее. И гораздо надежнее, чем будущее. |
That's more than a sixth of humanity living a certain way. | То есть более 1 6 части человечества со своим образом жизни. |
That's more than a sixth of humanity living a certain way. | То есть более 1 6 части человечества со своим образом жизни. |
Left wing ideology, especially in Britain, owed more to certain Christian moral traditions ( more Methodist than Marx ) than to any political dogma. | Идеология левого крыла, особенно в Великобритании, во многом обязана некоторым Христианским моральным традициям ( больше Методизма, чем Маркса ), чем какой либо политической догме. |
It is more important to belong than to have a certain set of beliefs. | Гораздо важнее принадлежать к ним, чем иметь определенный набор убеждений. |
And, as with jazz, the dancers liked certain sections more than they did others. | И, как и в случае с джазом, танцующие любили конкретные части больше, чем другие. |
There is no more certain route to economic disaster than to put on historical blinders. | Нет более верного пути к экономическим неурядицам, чем движение вперед с экономическими шорами на глазах. |
Prestige Certain accents are perceived to carry more prestige in a society than other accents. | Традиционно определённые акценты несут больше престижа в обществе, чем другие акценты. |
It should be noted that certain cases may fall within more than one type of situation. | Следует отметить, что некоторые случаи могут относиться сразу к нескольким категориям ситуаций. |
The more certain, the better. | Чем увереннее, тем лучше |
As a result, certain drugs are used much more frequently than would be expected from their approved indications. | В результате определенные лекарства гораздо чаще используются для лечения тех симптомов, эффективность лечения которых не была одобрена. |
I am more than certain that he will continue defending this right for the rest of his life. | Я более чем уверена, что он будет продолжать защищать это право до конца своей жизни. |
I went home more certain than ever that my mother was right people were endlessly complicated and interesting. | Я пошёл домой, более чем когда либо уверенный в том, что моя мать была права люди бесконечно сложны и интересны. |
At a certain point, however, the implementation of such activities can be perceived as more rehabilitative than peace keeping. | Однако в определенный момент проведение таких мероприятий может рассматриваться в большей степени как восстановительная деятельность, чем деятельность по поддержанию мира. |
The first thing I wanted to find out was why certain people are more attractive to mosquitoes than others. | В первую очередь меня интересовало, почему одни люди подвержены укусам комаров более чем другие. |
Faster and more certain then the police. | Быстрее и уверенней, чем полиция. |
Today, these majorities are less certain than ever. | Сегодня данное большинство дошло до минимально надежного уровня за все время. |
But the next few years are certain to bring up a more threatening and more serious political economic problem than the unwinding of global imbalances. | Но в течение нескольких последующих лет наверняка возникнет более угрожающая и серьезная проблема политического и экономического характера, чем развитие глобальных дисбалансов. |
The United States, Europe, Turkey, and, in a certain sense, Iran all play a role some more directly than others. | Соединенные Штаты, Европа, Турция и, в некотором смысле, Иран все играют в этом свою роль, некоторые более непосредственно, чем другие. |
Students have often queried why and how is it that certain knowledges count more so than other ways of knowing. | Студенты часто спрашивают, почему и как определенные знания принимаются во внимание больше, чем другие. |
Although I wear funny clothes and have taken certain vows I live far more in the world than you do. | Хотя я ношу смешную одежду и принял известные обеты я гораздо больше живу в мире, чем вы. |
This post has attracted more than 12,700 likes, more than 13,000 shares, and more than 1,200 comments. | Эта запись собрала более 27 тысяч лайков , 13 тысяч расшариваний и 1200 комментариев. |
More than, especially on YouTube more than MlT and Standord. | Особенно на YouTube больше, чем у Массачусетского технологического и Стэнфорда. |
However, the real problem with electronic signatures was that, without certain safeguards, they could be manipulated more easily than handwritten signatures. | Однако реальная проблема с электронными подписями заключается в том, что в случае отсутствия определенных гарантий, ими можно легче манипулировать, чем собственноручными под писями. |
Women's vulnerability to certain diseases and death causes are more related to discrimination they suffer in society than to biological factors. | Уязвимость женщин перед определенными видами заболеваний и причинами смертности больше связана с дискриминацией, которой они подвергаются в обществе, нежели с биологическими факторами. |
You shall ask yourself, are your scholars now interested in facility of language more than certain songs and proverbs concerning houses? | И вы должны спросить себя, не интереснее ли вашим ученикам язык, чем песенки и пословицы о домах? |
Much more difficult than... than generality. | Тяжелее большинства. |
When more and more you see that a certain action, produces a certain result, you tend to learn and make that association. | Когда все больше и больше вы видите, что определенные действия, производит определенный результат, |
A quantitative test of eligibility could be that sales to Russia over the previous three years accounted for more than one quarter of total sales and diminished by more than a certain percentage this year. | Количественной проверкой правомочности может быть тот факт, что продажи в Россию за последние три года составили более одной четверти от общего объема продаж и снизились более чем на определенный процент в этом году. |
More than enough. ln more ways than you can guess, Jack. | Более чем суровое. Даже больше, чем ты можешь себе представить. |
More than half. | для больше половины населения. |
more than once | повторно, |
More than 100MiB | Более 100 Мб |
More than 1GiB | Более 1 ГиБ |
More than Margo? | Чуть больше чем Марго? |
More than most. | Больше, чем знают другие. |
More than 2,500 | Свыше 2,500 |
negligence...more than... | по неосторожности.. более того.. |
More than likely. | Скорей всего. |
More than ever. | Бесповоротно. |
More than me? | Больше, чем меня? |
More than enough. | Иx тут полно. |
More than ever | Какникогда |
More than before! | Не бойся. |
More than before! | Ещё больше, чем раньше! |
Related searches : More Certain - More Than - More Than Fulfill - More Than Lucky - More Than Excited - More Boring Than - Using More Than - Has More Than - Aged More Than - More Than Poor - More Favourable Than - More Than Ample - Was More Than - Many More Than