Translation of "most deserving" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deserving - translation : Most - translation : Most deserving - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The gains do not accrue to the most deserving. | Прибыль не накапливается у самых достойных. |
then We shall know very well those most deserving to burn there. | Потом ведь Мы лучше знаем про тех, кто больше заслуживает того, чтобы там в Аду гореть. |
then We shall know very well those most deserving to burn there. | Потом ведь Мы лучше знаем про тех, кому больше надлежит там гореть. |
then We shall know very well those most deserving to burn there. | Они будут первыми, кого подвергнут лютому наказанию. Затем нечестивцы один за другим будут ввергнуты в Преисподнюю, причем наиболее злостные грешники будут падать туда раньше других. |
then We shall know very well those most deserving to burn there. | Нам лучше знать, кому более подобает гореть там (или кто более других заслуживает войти туда). |
then We shall know very well those most deserving to burn there. | Мы лучше знаем тех, кто больше других заслуживает первыми гореть в огне ада. |
then We shall know very well those most deserving to burn there. | Ведь в конце концов Нам лучше знать, кому более подобает гореть в аду. |
then We shall know very well those most deserving to burn there. | Ведь, истинно, Нам лучше знать таких, Кому больше других гореть там надлежит. |
then We shall know very well those most deserving to burn there. | Мы вполне знаем тех из них, которые достойнее других гореть в ней |
We are fully aware of those most deserving to scorch in it. | Потом ведь Мы лучше знаем про тех, кто больше заслуживает того, чтобы там в Аду гореть. |
We are fully aware of those most deserving to scorch in it. | Потом ведь Мы лучше знаем про тех, кому больше надлежит там гореть. |
We are fully aware of those most deserving to scorch in it. | Они будут первыми, кого подвергнут лютому наказанию. Затем нечестивцы один за другим будут ввергнуты в Преисподнюю, причем наиболее злостные грешники будут падать туда раньше других. |
We are fully aware of those most deserving to scorch in it. | Нам лучше знать, кому более подобает гореть там (или кто более других заслуживает войти туда). |
We are fully aware of those most deserving to scorch in it. | Мы лучше знаем тех, кто больше других заслуживает первыми гореть в огне ада. |
We are fully aware of those most deserving to scorch in it. | Ведь в конце концов Нам лучше знать, кому более подобает гореть в аду. |
We are fully aware of those most deserving to scorch in it. | Ведь, истинно, Нам лучше знать таких, Кому больше других гореть там надлежит. |
We are fully aware of those most deserving to scorch in it. | Мы вполне знаем тех из них, которые достойнее других гореть в ней |
Someone deserving... | Когонибудь заслуживающего доверия. |
The people most deserving of Abraham are those who followed him, and this prophet, and those who believe. | Поистине, самые близкие к (пророку) Ибрахиму люди, конечно, те, которые за ним последовали которые признали его как пророка и приняли ту Веру, с которой он пришел от Аллаха , и этот пророк пророк Мухаммад и те, которые уверовали. |
The people most deserving of Abraham are those who followed him, and this prophet, and those who believe. | Самые близкие к Ибрахиму люди, конечно, те, которые за ним последовали, и этот пророк и те, которые уверовали. |
The people most deserving of Abraham are those who followed him, and this prophet, and those who believe. | Воистину, самыми близкими к Ибрахиму (Аврааму) людьми являются те, которые последовали за ним, а также этот Пророк (Мухаммад) и верующие. |
The people most deserving of Abraham are those who followed him, and this prophet, and those who believe. | Несомненно, самые близкие к Ибрахиму из людей те, которые последовали за ним, а также Мухаммад и те, которые уверовали. |
The people most deserving of Abraham are those who followed him, and this prophet, and those who believe. | Поистине, среди людей всех ближе к Ибрахиму Те, кто пошел его путем, Кто следует стезею этого пророка, И те, кто Господу предался (всей душой). |
I am not deserving of such honors. | Но я не заслуживаю такой чести. |
But many are justly deserving of punishment. | Всевышний поведал о различных вероисповеданиях, которые существуют на земле. Одни являются людьми Писания, среди которых есть правоверные, иудеи, христиане и сабии. |
But many are justly deserving of punishment. | А многие из них заслуживают мучений. |
But many are justly deserving of punishment. | Того, кого унизит Аллах, никто не возвысит. |
But many are justly deserving of punishment. | Но на многих из них придет казнь. |
They were more deserving and worthier thereof. | Они заслуживали его более других и были достойны его. |
They were more deserving and worthier thereof. | Верующие были более достойны и более заслужили это Слово. |
They were more deserving and worthier thereof. | Верующие были достойнее и более неверных заслужили того, чтобы внимать Его слову . |
Under FSP each deserving household gets Rs. | Эта программа позволяет оказывать эффективную социальную помощь 1,25 млн. |
PSU.com listed this game as the sixth PSone classic most deserving to be remade for the PlayStation 3 in 2011. | В 2011 году сайт PSU.com поставил Soul Blade на шестое место в списке игр, достойных переиздания на PlayStation 3. |
But there are alternatives deserving of close consideration. | Однако существуют альтернативы, заслуживающие нашего пристального внимания. |
The people most deserving of Abraham are those who followed him, and this prophet, and those who believe. God is the Guardian of the believers. | Самые близкие к Аврааму люди, те, которые ему последуют, каковы сей пророк и верующие Бог покровитель сим верующим. |
Perhaps one of the most important forms of economic and financial crime, deserving specific attention in its own right, is the issue of money laundering. | Отмывание денег представляет собой, возможно, один из важнейших видов экономической и финансовой преступности, который сам по себе заслуживает особого внимания. |
This reasoned, courageous and prudent action is deserving of great admiration. | Этот обдуманный, мужественный и благоразумный шаг достоин глубокого уважения. |
This initiative is deserving of the strongest support of all members. | Эта инициатива заслуживает решительной поддержки всех государств членов. |
I'M SURE THESE EXCELLENT LADIES ARE FAR MORE DESERVING OF THEM. | Уверен, эти прекрасные дамы значительно более достойны их. |
I'd rather you conserve your impetuous energies for emotions more deserving. | Не трать себя на злость, есть ведь и другие чувства. |
Second, the goal is to help deserving stories penetrate the mainstream media. | Я смотрела, и каждую секунду этот вал рос, шар надувался... |
One research field deserving of special attention was economic and social development. | Одной из научно исследовательских областей, заслуживающих особого внимания, является экономическое и социальное развитие. |
Yes, we've done a great deal of work in helping deserving cases. | Да, мы очень много помогаем всем тем, кто этого заслуживает. |
His Lord therefore chose him and made him among those deserving His proximity. | И избрал его пророка Йунуса Господь его (для доведения до людей Истины от Него) и сделал его из числа праведных (у которых правильные намерения, речи и деяния). |
His Lord therefore chose him and made him among those deserving His proximity. | И избрал его Господь его и сделал его праведником. |
Related searches : Deserving People - Deserving Students - Deserving Candidate - Deserving Poor - More Deserving - Deserving(p) - Deserving Cause - You Are Deserving - Is Deserving Of - Most Noteworthy - Most Presumably - Most Prolific