Translation of "much respect for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

So much respect for founders.
Мы имеем такое большое уважение к основателям.
I have so much respect for her I invited her.
Я так уважаю его дочь, что пригласил её на приём!
So much respect to him.
Поэтому столько уважения к нему.
I respect you very much.
Я вас бесконечно уважаю.
I've too much respect for Fairchild to intrude on his personal life. You should have that respect for her.
Я слишком уважаю Фэрчайлда, чтобы вмешиваться в его личную жизнь, и я хочу, чтобы ты имел уважение к его дочери!
I respect my teacher very much.
Я очень уважаю своего учителя.
I respect my teacher very much.
Я очень уважаю моего учителя.
Much work remains to be done to consolidate permanent respect for human rights.
Многое еще предстоит сделать для закрепления постоянного соблюдения прав человека.
Much remains to be done in this respect.
Сделать в этом направлении предстоит еще многое.
Good amount of respect they want, how much.
Хорошее количество уважение, которого они хотят, сколько.
He doesn't greet us with much respect, Burgomaster.
Не находите ли вы, бургомистр, что он както сухо нас поприветствовал?
So, I don't have much respect for stars who will go to such lengths for more money.
Итак, я не так много уважения звезд которые пойдут на такой длины, чтобы больше денег.
Much Love and Respect to the guys in Slipknot .
Желаем больше любви и уважения ребятам из Slipknot .
Girls will notice how much respect this generation wants.
Девушки заметите, как уважаю это поколение хочет.
In this respect, Mr Lincoln and I much alike.
В этом мы с мистером Линкольном очень похожи.
That's why we have so much respect for them, because it's a really hard thing to do.
Вот почему, Вот почему у нас так много уважения к ним, потому что это очень трудно сделать это.
In that respect, the final document should be made much stronger.
В этом отношении заключительному документу следует придать гораздо большую практическую направленность.
We also believe that we need to do much more to inculcate respect for and acceptance of pluralism.
Мы также считаем, что нам предстоит сделать намного больше для того, чтобы наш народ стал уважать и принимать плюрализм.
There's such respect... respect for originality in Silicon
Тут такое уважение ... уважение к оригинальности в Силиконовой
Respect for privacy
Уважение неприкосновенности частной жизни
There is much to respect in the throw the rascals out approach.
Многое можно уважать в подходе изгнать мошенников .
With respect to the third question, much remains still to be done.
Что же касается третьего вопроса, то тут еще много остается сделать.
Portugal attaches the greatest importance to respect for human rights, so much so that this respect can be considered to be a major pillar of its foreign policy.
Португалия придает настолько большое значение соблюдению прав человека, что можно сказать, что именно этот аспект является основополагающим для нашей внешней политики.
We believe that there is still much to be discussed in that respect.
Мы считаем, что в этом плане необходимо еще многое обсудить.
Moreover our African culture attaches much respect to death victims regardless of race!
Более того, наша африканская культура выказывает большое уважение погибшим независимо от расы!
In that respect, the United Nations itself needs to be much more active.
В этой связи сама Организация Объединенных Наций должна быть намного более активной.
Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing,
признавая, что уважение всех прав человека и демократии и соблюдение законности взаимосвязаны и дополняют друг друга,
Respect is for wimps!
Уважение на стороне обывателей!
Respect for Governance Measures
Уважение управленческих мер
Our reform efforts will ultimately fail unless they are grounded in respect for individuals respect for their rights respect for their cultures, traditions and beliefs and respect for their opinions, dissenting or not.
Наши усилия по реформированию в конечном итоге приведут к провалу, если не будут основаны на уважении к людям уважении к их правам уважение к их культурам, традициям и верованиям и уважении к их мнению вне зависимости от того, согласны ли мы с ним или нет.
Recognizing that the respect for human rights, the respect for democracy and the respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing,
признавая, что уважение прав человека, демократии и соблюдение законности взаимосвязаны и усиливают друг друга,
Recognizing that the respect for human rights, the respect for democracy and the respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing,
признавая, что уважение прав человека и демократии и соблюдение законности взаимосвязаны и усиливают друг друга,
Recognizing that the respect for human rights, the respect for democracy and the respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing,
признавая, что уважение прав человека и демократии и соблюдение законности взаимосвязаны и усиливают друг друга,
This tree is our mother, and how much respect should be given a tree
Это дерево является наша мать, и сколько внимание следует уделять дерево
My view is that a two state solution of peace and mutual respect remains possible, but perhaps for not much longer.
По моему мнению, мирное урегулирование конфликта путем создания двух государств и взаимоуважения пока еще остается возможным, но это продлится недолго.
However, he was not credited for this work as he did not have as much respect within Konami as older employees.
Однако ему не доверили эту работу, поскольку, по мнению Konami, он был недостаточно опытным работником.
According too much respect to individual cultures, allowing them to define for themselves the extent of their obligations, undermined that universality.
Уделение слишком большого внимания уважению отдельных культурных общностей, позволяя им самим определять для себя объем своих обязательств, подрывает эту универсальность.
Recognizing that the respect for all human rights, the respect for democracy and the respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing,
признавая, что уважение всех прав человека и демократии и соблюдение законности взаимосвязаны и усиливают друг друга,
They neither have any respect for kinship nor for agreement in respect of the believers.
Они эти многобожники не соблюдают в отношении (ни одного) верующего ни (родственных) обязательств, ни (договорных) условий.
They neither have any respect for kinship nor for agreement in respect of the believers.
Они не соблюдают в отношении верующих ни клятвы, ни условия.
They neither have any respect for kinship nor for agreement in respect of the believers.
Они не соблюдают по отношению к верующим ни родственных, ни договорных обязательств.
They neither have any respect for kinship nor for agreement in respect of the believers.
Они не чтут ни родственных связей с верующими, ни договорных обязательств с ними.
Article 22 Respect for privacy
Статья 22 Неприкосновенность частной жизни
However, sincere respect for bravery.
Но как бы то ни было искренний респект за смелость.
Respect for your act, Uncle.
Уважение ваши действиям, Дядя.

 

Related searches : Much Respect - Respect For Rights - Respect For Religion - Respect For Difference - Mutual Respect For - Respect For All - Lose Respect For - Respect For Life - Respect For You - Respect For Elders - Demonstrate Respect For - Respect For People - Respect For Diversity - Have Respect For