Translation of "must have happened" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : Must - translation : Must have happened - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Something must have happened! | Вероятно чтото произошло! |
Something must have happened. | Чтото должно было случиться. |
Something terrible must have happened. | Наверняка произошло чтото ужасное. |
Something terrible must have happened. | Наверное случилось чтото ужасное. |
That must have been what happened. | Это должно было случиться. |
Must have happened on the other side. | Они так и сообщили. |
Something must have happened to change Tom's mind. | Что то должно было произойти, чтобы изменить решение Тома. |
Something must have happened to him on the way. | Должно быть, с ним что то случилось в дороге. |
Something must have happened to him on the way. | Должно быть, с ним что то произошло в пути. |
From the look of it, something must have happened. | Похоже, сегодня случится что то недоброе! |
If we changed so much, something must have happened. | Раз мы так сильно изменились, должно быть, что то случилось. |
She must have thought something happened to the father. | Наверно, ты боишся, что с твоим отцом чтото случилось. |
What's happened to the military? Something must have delayed them. | Где же военные? |
Yes, it must have been broad daylight when it happened. | Ведь это случилось днем. |
It must have happened while you were on the train. | Его должны были убить, пока ты был в поезде. |
It must have happened while they was on their way home. | Видимо, когда они возвращались домой. |
You must tell what happened. | Ты должен рассказать, что случилось. |
Auntie Em must have stopped wondering what happened to me by now. | Тетя Эм уже, наверное, забыла, куда я делась. |
Something must have happened to Duke because he tried to kill me. | Чтото случилось с Дюком, потому что он пытался меня убить. |
They must have been having trouble with the sail Long before it happened. | Проблемы с парусом начались еще до столкновения. |
He must not understand what happened to him. | Он, наверно, даже не понял что с ним произошло. |
Something has happened that I must report, sir. | Коечто случилось, я должна сообщить вам... |
Well, you said yourself that if anything did happen, it must have happened in broad daylight. | Ты же сам сказал, если чтото и случилось, то случилось днем. |
Disasters have happened. | Бедствия случались. |
COULDN'T HAVE HAPPENED. | Этого не могло случиться. |
What happened at Chernobyl must never, ever be repeated. | То, что произошло в Чернобыле, никогда не должно повториться. |
It seemed as if it must be different from other places and that something strange must have happened to it during ten years. | Казалось, что оно должно отличаться от других мест, и что то странное должно быть, случилось с ним в течение десяти лет. |
They see what happened, not what could have happened. | Они видят то, что произошло, а не то, что могло произойти. |
It shouldn't have happened. | Этого не должно было случиться. |
Stranger things have happened. | Случались и более странные вещи. |
That shouldn't have happened. | Этого не должно было случиться. |
That shouldn't have happened. | Этого не должно было произойти. |
This shouldn't have happened. | Этого не должно было случиться. |
What could have happened? | Что могло произойти? |
Could something have happened? | С ними чтото могло случиться? |
What could have happened? | Что могло случиться? |
What could have happened? | Как это могло случиться? |
Could something have happened... | Может, с ним чтонибудь случилось? |
That shouldn't have happened. | Это не должно было случиться. |
If the master is in misery something really bad must have happened because always he is joyful and nice. | Если их учитель находится в отчаянии, то, должно быть, случилось что то действительно плохое, потому что он всегда радостен и приятен. |
All these things have happened. | Все это произошло. |
How could this have happened? | Как это могло случиться? |
How could this have happened? | Как это могло произойти? |
How could that have happened? | Как это могло случиться? |
That should not have happened. | Это не должно было случиться. |
Related searches : Have Happened - Must Be Happened - Have Been Happened - Could Have Happened - Would Have Happened - Might Have Happened - May Have Happened - Have Not Happened - Must Have - What Happened Happened - Must-have Feature - Must Have Used - Must Have Arrived