Translation of "necessary changes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Changes - translation : Necessary - translation : Necessary changes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He makes necessary changes. | Он вносит необходимые изменения. |
Two big changes are necessary. | Необходимы два больших изменения. |
The statement imported that changes were necessary. | Это положение привнесло необходимость перемен. |
In this regard, changes were clearly necessary. | В этой области совершенно очевидно необходимы изменения. |
WITH THE OUTLINED THRUST OF NECESSARY CHANGES | И КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ НЕОБХОДИМЫХ ИЗМЕНЕНИЙ |
But it might also lead to necessary changes. | Но он, возможно, также приведет к необходимым переменам. |
These changes are indicated in the text where necessary. | Эти изменения, при необходимости, отражены в тексте. |
The new legislation would bring about those necessary changes. 19 | Принятие новых законодательных актов обеспечит внесение этих необходимых изменений 19 . |
(2) the gradual nature of the introduction of the necessary changes | 2) постепенное осуществление преобразований |
If carried far enough, this process would ultimately catalyze the necessary changes. | Если продолжать в том же духе, то данный процесс, в конце концов, станет катализатором необходимых изменений. |
The commission took those suggestions into account and made the necessary changes. | Комиссия учла эти предложения и внесла необходимые изменения. |
(d) Review organization and locational matters, and if needed, propose necessary changes | d) анализ организационной структуры и рассмотрение вопросов размещения и при необходимости внесение предложений относительно необходимых изменений |
Consider changes and measures that are necessary to deal with disadvantages and limitations. | Рассмотреть вопрос об изменениях и мерах, которые необходимы для устранения недостатков и ограничений. |
Whether opened files should be automatically checked for changes and updated, if necessary. | Должны ли открытые файлы автоматически проверяться на изменения и перезагружаться если это необходимо. |
The Manual will be updated as soon as the necessary changes are completed. | Пособие будет обновлено сразу после внесения необходимых изменений. |
Unfortunately, unanimous support for the necessary EU treaty changes simply could not be secured. | К сожалению, единодушную поддержку необходимым изменениям в договор ЕС просто нельзя обеспечить. |
But these changes, though necessary, were insufficient to deliver growth in productivity and output. | Впрочем, этих изменений, хотя и необходимых, оказалось недостаточно для стимулирования роста производительности и объемов производства. |
They entail the inclusion of new subprogrammes and textual changes updating the narrative where necessary. | В результате изменений в план включены новые подпрограммы и там, где это необходимо, изменен текст описательной части плана. |
Clearly, the necessary changes will have to be made in national policies and international activities. | Понятно, что это потребует внесения необходимых изменений как в национальную политику, так и в международные действия. |
Political leaders must create incentives and financial headroom for their forces to undergo the necessary changes. | Политические лидеры должны создать стимулы и финансовые возможности для проведения необходимых изменений в своей армии. |
It then appointed a task force to formulate the necessary changes in tax and spending policies. | Затем оно назначило специальную комиссию для выработки необходимых поправок к налоговой и расходной политике. |
If the message was not clear, the necessary changes could be made to the next report. | Если это сформулировано недостаточно ясно, то необходимо внести соответствующие изменения в следующий доклад. |
This year's experience indicates that some changes to the guidelines for pilot projects may be necessary. | Опыт этого года свидетельствует о том, что, возможно, следует внести некоторые изменения в главное направление развития экспериментальных проектов. |
The overriding argument was that the number of necessary changes and associated implementation costs were too high. | Главным доводом против, по общему убеждению, было то, что его реализация потребует неоправданно значительных изменений и соответствующих расходов. |
The process of monitoring and evaluation has also identified areas where changes should be made. It confirmed that it is necessary to introduce qualitative changes such as | Технические бюро задуманы как самостоятельные подразделения, поддерживающие тесные связи с Координационными бюро и региональными властями. |
UNICEF participated in a review of indicators for the Goals in October 2005 to make any necessary changes to existing indicators and, where necessary, add additional ones. | В октябре 2005 года ЮНИСЕФ участвовал в оценке показателей достижения Целей для внесения всех необходимых изменений в существующие показатели и при необходимости дополнения их новыми. |
That can happen only after the necessary changes at the top and throughout the organization have been achieved. | Это может произойти только после перемен в высшем руководстве и во всей организации. |
The action plan should also remain responsive to changes in the environment and should be updated, as necessary. | Этот план действий должен также и впредь учитывать изменения в обстановке, а также должен обновляться по мере необходимости. |
In our opinion, it is necessary and urgent to make changes of that nature to the annual report. | По нашему мнению, существует неотложная необходимость внести названные изменения в ежегодный доклад. |
It should include an examination of the appropriateness and severity of penalties in effect and any necessary changes. | На совещании должно быть предусмотрено рассмотрение вопросов, касающихся соответствия и строгости применяемых в настоящее время наказаний и любых необходимых изменений в них. |
Smug self satisfaction makes us resistant to embracing the changes necessary to maintain our standard and quality of living. | Ограниченное самоудовлетворение делает нас стойкими к принятию изменений, необходимых для поддержания стандартов и уровня жизни. |
Norway will make the necessary proposal to the UNSCETDG for changes to 6.7.3.2.12 if proposal No. 3 is adopted. | Если предложение 3 будет одобрено, Норвегия представит в Подкомитет экспертов по перевозке опасных грузов ООН необходимые предложения по внесению изменений в пункт 6.7.3.2.12. |
As indicated above, a broad spectrum of changes in attitudes and behavioural patterns of economic agents is also necessary. | Как указано выше, для этого требуется также широкий спектр изменений в отношении к делу и поведенческих структурах экономических субъектов. |
If we are to get peace, development and human rights objectives better synchronized, then some institutional changes are necessary. | Если мы хотим, чтобы цели мира, развития и прав человека были лучше скоординированы, необходимы некоторые институционные изменения. |
While necessary, they have been shown to be insufficient to bring about the structural changes associated with economic development. | Хотя в них есть необходимость, они оказались недостаточными для проведения структурных изменений, связанных с экономическим развитием. |
On the basis of that informal exercise, the Committee could take a final decision and introduce any necessary changes. | На основе этих неофициальных действий Комитет мог бы принять окончательное решение и внести необходимые изменения. |
Using his her login and assigned password, an applicant may access the application form and make any necessary changes. | Общая информация о стипендиях доступна на сайте круглый год, как и информация о требованиях к кандидатам и процедуре подачи заявок. |
As a result, the NTC simply does not have the time necessary to implement the changes the Libyan people expect. | В результате НПС просто не хватает времени, необходимого для осуществления изменений, которых ожидает ливийский народ. |
As a result, the NTC simply does not have the time necessary to implement the changes the Libyan people expect. | В результате НПС просто не хватает времени, необходимого для осуществления изменений, которых ожидает ливийский на од. |
The necessary changes to IMIS are being tested and are expected to be implemented in the last quarter of 2005. | В настоящее время проводятся испытания необходимых модификаций системы ИМИС, которые, как ожидается, будут завершены в последнем квартале 2005 года. |
One representative indicated that his State had ratified the Firearms Protocol and was making the necessary changes to national legislation. | Один из представителей отметил, что его государство ратифицировало Протокол об огнестрельном оружии и вносит необходимые изменения в национальное законодательство. |
Changes in men apos s and women apos s attitudes and behaviour are necessary conditions for achieving full gender equality. | Изменения в мировоззрении мужчин и женщин и в их поведении являются необходимыми условиями для достижения полного равенства между мужчинами и женщинами. |
However, there will be no changes in quality if we do not receive the necessary support from the government side. | Проблема заключается в том, что эта программа очень дорого стоит. |
however necessary, the transformations in the aid architecture that we propose do not imply any changes in existing organizations or institutions. | Предлагаемые нами изменения в архитектуре помощи, при всей их необходимости, не предполагают какой либо реорганизации существующих организаций и учреждений. |
The social and the economic reforms being implemented are clear testimony of their commitment to bring about the necessary fundamental changes. | Осуществляемые социальные и экономические реформы являются очевидным свидетельством их решимости проводить необходимые коренные изменения. |
Related searches : Changes Necessary - Changes Are Necessary - All Necessary Changes - Made Necessary Changes - Any Necessary Changes - No Changes Necessary - Consider Necessary - Considered Necessary - Necessary Requirements - Necessary Measures - Wherever Necessary - Necessary Equipment