Translation of "necessary to provide" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Necessary - translation : Necessary to provide - translation : Provide - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Snowden expressed willingness to provide the necessary testimony. | Сноуден выразил готовность дать необходимые показания. |
It was not deemed necessary to provide medical treatment. | It was not deemed necessary to provide medical treatment. |
(a) To provide all necessary assistance to the Special Rapporteur | a) оказывать Специальному докладчику всю необходимую помощь |
Is it really necessary to provide Mercedes Benz to our deputies? | Так ли необходимы депутатам машины Mercedes Benz? |
It is necessary to provide these battalions with appropriate facilities. | Для этих батальонов необходимо приобретать соответствующие ремонтные средства. |
It would not be necessary to provide for supplementary credits. | Предусматривать дополнительные ассигнования не потребуется. |
I will provide you all the necessary information. | Я предоставлю тебе всю необходимую информацию. |
I will provide you all the necessary information. | Я предоставлю вам всю необходимую информацию. |
I'll provide you with all the necessary information. | Я предоставлю тебе всю необходимую информацию. |
I'll provide you with all the necessary information. | Я предоставлю вам всю необходимую информацию. |
He calls on donors to provide the necessary funding for this purpose | Он просит доноров финансировать эту деятельность |
The role of international assistance should be to provide support as necessary. | Роль международной помощи должна заключаться в предоставлении поддержки по мере необходимости. |
For this, we must be prepared to provide whatever support is necessary. | Для этого мы должны быть готовы предоставить любую необходимую поддержку. |
UNFPA will provide the necessary assistance to the small island developing States. | ЮНФПА будет оказывать малым островным развивающимся государствам любую необходимую помощь. |
Only a strong Europe can provide the necessary counterweight. | Только сильная Европа может обеспечить необходимый противовес. |
Missions should also provide administrative support to UNMOs in drafting legal lease documents and, when necessary, provide local guards. | Миссии должны оказывать также административную поддержку военным наблюдателям при составлении документов на аренду жилья и, когда это необходимо, должны предоставлять местных охранников. |
(g) Provide the equipment necessary to carry out the tasks given to the RIS | g) предоставить оборудование, необходимое для выполнения задач, поставленных перед РИС |
(b) Provide effective management and direction to their implementation and undertake necessary monitoring | b) обеспечение эффективного управления и руководства мероприятиями по их осуществлению и обеспечение необходимого мониторинга |
This meeting should provide the necessary impetus to achieve the Millennium Development Goals. | Данное заседание должно придать необходимый стимул реализации целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
The contingent commanders agreed and expressed their willingness to provide the necessary cooperation. | Командующие контингентов дали свое согласие и выразили свою готовность оказать необходимое содействие. |
recommendation of the necessary remedial measures to countries that provide insufficiently trained UNMOs | предоставление рекомендаций относительно необходимых мер по исправлению положения тем странам, которые не обеспечивают достаточную подготовку военных наблюдателей |
The Secretariat stood ready to provide additional clarification on specific issues where necessary. | Секретариат при необходимости готов предоставить дополнительные разъяснения по конкретным вопросам. |
Market reform was especially necessary, to provide improved market access for developing countries. | Особенно необходима реформа рынка, позволяющая обеспечить улучшение доступа на рынки для развивающихся стран. |
(d) Request the Secretary General to provide the group with the necessary services | d) обратится к Генеральному секретарю с просьбой обеспечить необходимое обслуживание этой группы |
The Secretary General was requested to provide the Group with the necessary services. | К Генеральному секретарю была обращена просьба обеспечить необходимое обслуживание этой Группы. |
As noted above, it will not be necessary to provide full verbatim records. | Как указано выше, составления полных стенографических отчетов не потребуется. |
The quality and usefulness of UNITAR programmes can be expected to provide the necessary credibility and, thus, the necessary funding. | Можно рассчитывать на то, что качество и полезность программ ЮНИТАР обеспечат необходимый авторитет и, следовательно, необходимое финансирование. |
He would provide any further clarification necessary in informal consultations. | Он предоставит любые необходимые дополнительные разъяснения в ходе неофициальных консультаций. |
Not all UN member states choose to or are able to provide the necessary statistics. | Не все страны члены ООН могут предоставить необходимые статистические данные. |
What is the impartial source that we can trust to provide the necessary information? | Где тот беспристрастный источник, которому мы можем доверять в плане предоставления необходимой информации? |
This would itself provide a powerful stimulus to global attention and necessary preventive action. | Это уже само по себе даст могучий импульс к привлечению всеобщего интереса и к осуществлению необходимых превентивных действий. |
The Republic of Belarus is prepared to provide all necessary materials for that purpose. | Республика Беларусь готова предоставить все необходимые материалы. |
The secretariat will continue to provide the necessary technical services to the Board and the Committee. | Секретариат будет продолжать обеспечивать необходимое техническое обслуживание Коллегии и Комитета. |
The Board is to comment on the reports and provide guidance to the secretariat, if necessary. | Совет должен представить свои замечания по этим докладам и дать, при необходимости, руководящие указания секретариату. |
In order to prove that they are ineffective, it is necessary to provide evidence to that effect. | Для того чтобы подтвердить их неэффективность, необходимо предоставить соответствующие доказательства17. |
Requests the Secretary General to provide the ad hoc working group with the necessary services | просит Генерального секретаря обеспечить специальной рабочей группе необходимое обслуживание |
Countries neighbouring Somalia have expressed their willingness to assist and provide the necessary training programme. | Соседние с Сомали страны заявили о своем желании помочь в этом и организовать необходимую подготовку. |
Professor Borel underscored the need to provide parliaments with the necessary technical and substantive support. | Наряду с улучшением инфраструктуры, т.е. |
The various components of the United Nations system must begin to provide the necessary support. | Различные компоненты системы Организации Объединенных Наций должны начать оказание необходимой поддержки. |
Our representatives are ready to provide the necessary information at a meeting of the Group. | Наши представители готовы предоставить необходимую информацию на заседании группы. |
(a) Financial cooperation to provide predictability for action programmes, allowing for necessary long term planning | a) финансовое сотрудничество для обеспечения предсказуемости программ действий, предусматривающее необходимое долгосрочное планирование |
(a) financial cooperation to provide predictability for action programmes, allowing for necessary long term planning | a) финансовое сотрудничество для обеспечения предсказуемости программ действий, предусматривающее необходимое долгосрочное планирование |
quot (d) Requests the Secretary General to provide all necessary assistance to the Committee and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose | d) просит Генерального секретаря предоставить Комитету всю необходимую помощь и принять в Секретариате необходимые меры с этой целью |
quot 11. Requests the Secretary General to provide all necessary assistance to the Committee and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose | 11. просит Генерального секретаря оказывать Комитету всю необходимую помощь и с этой целью осуществить в Секретариате необходимые мероприятия |
quot 17. Requests the Secretary General to provide all necessary assistance to the Committee and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose | 17. просит Генерального секретаря оказывать Комитету всю необходимую помощь и с этой целью осуществить в Секретариате необходимые мероприятия |
Related searches : Provide Necessary Information - Necessary To Perform - Necessary To Him - Necessary To Complete - Necessary To Compete - Necessary To Consider - Necessary To Mention - Necessary To Have - Necessary To Enable - To Be Necessary - Necessary To Know - Necessary Due To - Necessary To Ensure - Necessary To Create