Translation of "necessary to him" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It is only necessary to write to him.
И теперь, я знаю, он не отказал бы.
I think it necessary for you to see him.
Я думаю, вам необходимо с ним встретиться.
I think it necessary for him to go there.
Думаю, ему необходимо туда пойти.
I think it necessary for him to go there.
Думаю, ему необходимо туда поехать.
It's not necessary to put him in the hospital.
Ему не обязательно ложиться в больницу.
I think it's necessary for you to see him.
Думаю, тебе необходимо увидеть его.
I think it's necessary for him to go there.
Думаю, ему необходимо туда пойти.
I think it's necessary for him to go there.
Думаю, ему необходимо туда поехать.
Is it necessary for me to explain the reason to him?
Нужно ли, чтоб я объяснял ему причину?
Necessary to write to Guru or speak to Guru and tell Him?
Нужно ли написать Гуру или поговорить с ним и рассказать?
I SHOT HIM BECAUSE IT WAS NECESSARY.
Я застрелил его, потому что это было необходимо.
It wasn't necessary, we can forget him.
В этом не было необходимости, можем забыть о нём
(b) To provide him with the necessary specialized expertise to enable him carry out his mandate fully
b) обеспечивать ему необходимую специализированную экспертную помощь, с тем чтобы позволить ему полностью выполнить свой мандат
Don't give him more money than is necessary.
Не давайте ему больше денег, чем нужно.
Don't give him more money than is necessary.
Не давай ему больше денег, чем необходимо.
Don't give him more money than is necessary.
Не давайте ему больше денег, чем необходимо.
Don't give him more money than is necessary.
Не давай ему больше денег, чем нужно.
I'll buy him five old cars if necessary.
Куплю ему пять машин, если будет нужно.
It is not necessary to criticize him with a moral high ground.
Не стоит критиковать его с точки зрения морали.
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
Если бы Бога не было, его было бы необходимо выдумать.
It is not necessary for him to pry into my personal affairs.
И ему необязательно знать о моих личных делах.
It may well be necessary for other Muslim countries to hold him to account.
Вполне может быть, что другие мусульманские страны должны призвать его к ответственности.
Paulson s record does not inspire the confidence necessary to give him discretion over 700billion.
Отчеты Полсона не внушают уверенности по поводу того, что стоит давать в его распоряжение более 700 миллиардов долларов.
quot 10. Requests the Secretary General to take the actions necessary to implement the above decisions, and authorizes him to enter into any arrangements or agreements necessary to accomplish this
10. просит Генерального секретаря предпринять действия, необходимые для осуществления вышеупомянутых решений, и уполномочивает его заключать любые договоренности или соглашения, необходимые для достижения этой цели
And here, of course, it's necessary for him to think very seriously about what needs to be done.
И тут ему, конечно, надо серьезно очень подумать, что делать.
But they're necessary they're necessary to make that mathematics work.
Но они необходимы, они необходимы, чтобы сделать математическую работу.
She told him she loved him because she completely understood him, because she knew that it was necessary for him to love, and that all that he loved was good.
Она сказала ему, что она любит его за то, что она понимает его всего, за то, что она знает, что он должен любить, и что все, что он любит, все хорошо.
It was necessary to save Karenin from meeting her, necessary even to save him from the painful knowledge that that dreadful woman was in the same town with him, and that he might come across her at any moment.
Надо было спасти Алексея Александровича от свидания с нею, надо было спасти его даже от мучительного знания того, что эта ужасная женщина находится в одном городе с ним и что он каждую минуту может встретить ее.
That person asked me who I was, but I did not deem it necessary to answer him.
Этот человек спросил меня, кто я, но я не счел нужным ответить ему.
It was vital to give him the political support and resources necessary for carrying out his mandate.
Важно сейчас оказать ему политическую поддержку и предоставить ресурсы, необходимые для выполнения его мандата.
Promoting and ensuring the necessary means necessary to for public participation.
Выбор наиболее адекватных форм проведения консультаций с общественностью.
To obtain peace of mind it was necessary first of all to decide the business that had brought him to Moscow.
Прежде всего, для того чтобы иметь душевное спокойствие, надо было решить то дело, для которого он приехал в Москву.
He sat through the first two acts and saw everybody that it was necessary for him to see.
Он отсидел там два акта и видел всех, кого ему нужно было.
28. Requests the Secretary General to give all other necessary assistance to the Special Rapporteur to enable him to fulfil his mandate
28. просит Генерального секретаря оказывать Специальному докладчику любую другую помощь, необходимую ему для выполнения своего мандата
25. Requests the Secretary General to give all other necessary assistance to the Special Rapporteur to enable him to fulfil his mandate
25. просит Генерального секретаря оказывать Специальному докладчику любую другую помощь, необходимую ему для выполнения своего мандата
Necessary to surrender to the Vaishnava.
Говинда Махарадж Необходимо предаться Вайшнаву.
16. Requests the Secretary General to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him to discharge his mandate
16. просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы Специальному докладчику были предоставлены необходимые ресурсы, с тем чтобы дать ему возможность выполнить свой мандат
18. Requests the Secretary General to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him to discharge his mandate
18. просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы Специальному докладчику были предоставлены необходимые ресурсы, с тем чтобы дать ему возможность выполнить свой мандат
Requests the Secretary General to provide the Special Rapporteur with all the necessary assistance to enable him to carry out his mandate.
просит Генерального секретаря оказать Специальному докладчику всю необходимую помощь, с тем чтобы позволить ему осуществить свой мандат.
Requests the Secretary General to provide the Special Rapporteur with all the necessary assistance to enable him to carry out his mandate.
15 е заседание
Necessary to finesse the King.
Необходимо избавиться от короля .
facilities necessary to supplement those
и оснащению, необходимым в дополнение к тем,
To establish subcommissions, where necessary
создавать в случае необходимости подкомиссии,
It's necessary to know that
Необходимо знать это то что вы редкой породы.
It's necessary to normalize you.
Придётся тебя подровнять.

 

Related searches : Necessary To Perform - Necessary To Complete - Necessary To Compete - Necessary To Consider - Necessary To Mention - Necessary To Have - Necessary To Enable - To Be Necessary - Necessary To Know - Necessary Due To - Necessary To Ensure - Necessary To Provide - Necessary To Create - Necessary To Make