Translation of "need further investigation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Further - translation : Investigation - translation : Need - translation : Need further investigation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
93. The allegations concerning killings committed by SPLA need further investigation. | 93. Утверждения, касающиеся убийств, которые якобы были совершены НОАС, нуждаются в дополнительном расследовании. |
The case is undergoing further investigation. | Следствие по данному делу продолжается. |
The matter was pending further investigation | США и прочие разные расходы в размере 1320 долл. США. |
We need an independent investigation. | Нам нужно независимое расследование. |
I don't need any investigation... | Мне не нужно никакого расследования. |
Those matters require further investigation by the Commission. | Эти вопросы требуют проведения Комиссией дополнительного расследования. |
However, further investigation to corroborate that information will be necessary. | Тем не менее, необходимо провести дополнительное расследование для подтверждения этой информации. |
Some previously closed cases had recently been reopened for further investigation. | Недавно было возобновлено производство по ряду ранее закрытых дел с целью проведения дополнительного расследования. |
He need to go further. | Нужно идти дальше. |
Need for further technology development | Потребности в дальнейших технологических разработках |
Further investigation of the challenges faced in each region may be warranted. | Возможно, следует продолжить изучение проблем, с которыми сталкивается каждый регион. |
In many cases, the Unit further to investigation decided not to prosecute. | Во многих случаях после проведения расследования отдел принимал решение не прибегать к уголовному преследованию. |
Perhaps we need to rethink our investigation from the very beginning. | Пожалуй, стоит пересмотреть наше расследование с самого начала. |
Biofuels were recommended as one of the technology options that required further investigation. | Биотопливо было рекомендовано в качестве одного из технологических вариантов, которые требуют дальнейшего изучения. |
Tom will need to go further. | Том должен будет идти дальше. |
But we need to go further. | Но нам нужно идти дальше. |
We shan't need that any further. | Она нам больше не понадобится. |
There was a need for an in depth and more detailed investigation. | Требуется провести глубокое и самое обстоятельное исследование. |
The Commission further states that the investigation still needs a considerable amount of time. | Комиссия далее подчеркивает, что для продолжения расследования понадобится немало времени. |
The World Food Programme (WFP) had reported 1 case it was pending further investigation. | Мировая продовольственная программа (МПП) сообщила об одном случае по нему ожидается проведение дополнительных расследований. |
The units on control and disciplinary investigation should also be established without further delay. | Следует также без какой либо задержки создать подразделения по вопросам контроля и дисциплинарных расследований. |
Since then he has had no further information about the result of the investigation. | С тех пор он не получил никакой дополнительной информации о результатах расследования. |
It recognized the need for further discussion. | Она признала необходимость продолжения обсуждения . |
These will need to be examined further. | Этот вопрос будет необходимо изучить глубже. |
They need further discussion and intensive consultations. | Необходимо продолжить их обсуждение и проведение широких консультаций. |
We really need to take that further. | Нам действительно нужно сделать ещё несколько шагов вперёд. |
But we need to go even further. | Но мы должны пойти еще дальше. |
To go further, you need a visa. | Чтобы ехать дальше, нужна виза. |
You don't need to look no further. | Я ищу свою сестру СтеллуДюбуа. |
The United Nations Volunteers Programme (UNV) had reported 2 cases 1 case had been dismissed after a preliminary investigation and 1 was pending further investigation. | Программа добровольцев Организации Объединенных Наций (ДООН) сообщила о двух случаях один случай был отклонен после предварительных расследований, а по другому будет проведено дополнительное расследование. |
Forest law enforcement and governance has recently been identified as a topic requiring further investigation. | Вопросы правоприменения и управления в лесном секторе были недавно определены в качестве темы, требующей дальнейшего изучения. |
The matter was still pending further investigation, and possible financial implications were not yet known | b Включая невыплаченные начисленные взносы, независимо от возможности их получения. |
Only further careful investigation and evaluation can establish the relevant facts in a conclusive manner. | Только дальнейшее тщательное расследование и оценка позволят убедительным образом установить соответствующие факты. |
There was a need for further training programmes. | Имеется потребность в осуществлении дальнейших программ профессиональной подготовки. |
Other conclusions of the report need further study. | Другие выводы, содержащиеся в этом докладе, требуют дальнейшего изучения. |
There is an urgent need for further measures. | Существует настоятельная необходимость принятия новых мер. |
Johnston completed his report on January 11, 2008, listing seventeen questions of interest for further investigation. | Джонстон завершил отчёт 11 января 2008, подготовив 17 вопросов по существу, которые должны были быть решены. |
The study should enable investigative teams in Sarajevo better to identify incidents that require further investigation. | Этот анализ даст возможность группам по расследованию в Сараево лучше выявить инциденты, требующие дополнительного изучения. |
The author further alleges that the State party has failed to initiate investigation of these cases. | Автор далее заявляет, что государство участник не начинает расследования по этим случаям. |
The open source investigation team Bellingcat, however, released further evidence pointing to Russia's involvement in the attacks. | Группа Bellingcat , занимающаяся расследованиями на основе открытых источников, однако, обнародовала новые свидетельства, указывающие на причастность России к атаке. |
The officer in charge of the transport section had suspected fraud, which was confirmed on further investigation. | (В тыс. долл. США) |
Meanwhile, further attacks against civilians reported in Ntulamamba during the night of 9 July are under investigation. | Тем временем ведется расследование сообщений о новых нападениях на гражданское население в Нтуламамба в ночь на 9 июля. |
He she either decides that no further action is required, or that a preliminary investigation is necessary. | Он принимает решение либо о том, что по данному делу никаких действий не требуется, либо что необходимо проведение предварительного расследования. |
The Commission, however, recognized the need for further discussion. | Она признала необходимость продолжения обсуждения . |
Recognizing further the need for effective competition law enforcement, | признавая далее необходимость эффективного обеспечения осуществления законодательства в области конкуренции, |
Related searches : Further Investigation - Further Need - Need For Investigation - Merit Further Investigation - Pending Further Investigation - Further Investigation Needed - Requires Further Investigation - Warrant Further Investigation - Require Further Investigation - A Further Investigation - Worth Further Investigation - No Further Investigation - Make Further Investigation