Translation of "further investigation needed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Further - translation : Further investigation needed - translation : Investigation - translation : Needed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Gender issues needed constant assessment and investigation. | Следует вести постоянную оценку и изучение вопросов, касающихся женщин. |
The case is undergoing further investigation. | Следствие по данному делу продолжается. |
The matter was pending further investigation | США и прочие разные расходы в размере 1320 долл. США. |
Further clarification was needed. | Необходимо дополнительное разъяснение. |
Further streamlining is needed. | Необходимы дальнейшие усилия по упорядочению работы. |
However, further reform was needed. | Поэтому важно углублять процесс реформ. |
Those matters require further investigation by the Commission. | Эти вопросы требуют проведения Комиссией дополнительного расследования. |
The Mission concludes that an independent international investigation is needed. | Миссия пришла к выводу о том, что необходимо провести независимое международное расследование. |
Consequently, each establishment needed a strong inspection and investigation system. | Вследствие этого в каждом учреждении необходима строгая система инспекций и расследований. |
No further supranational authorities were needed. | Не нужно никаких новых наднациональных органов. |
Because it's not needed any further. | Я попал сюда . |
However, further investigation to corroborate that information will be necessary. | Тем не менее, необходимо провести дополнительное расследование для подтверждения этой информации. |
Others indicated that it needed further analysis. | Другие указали, что она нуждается в дальнейшем анализе. |
Further review is needed for this purpose.) | Для этого потребуется дополнительный просмотр текста.) |
Some previously closed cases had recently been reopened for further investigation. | Недавно было возобновлено производство по ряду ранее закрытых дел с целью проведения дополнительного расследования. |
93. The allegations concerning killings committed by SPLA need further investigation. | 93. Утверждения, касающиеся убийств, которые якобы были совершены НОАС, нуждаются в дополнительном расследовании. |
Further action was needed to meet existing targets. | Для достижения установленных целевых показателей необходимы дальнейшие меры. |
Further reforms to increase its relevance are needed. | Необходимы также дальнейшие реформы, направленные на повышение ее авторитета. |
A variety of international instruments already provided legal protection for women migrant workers, but the subject needed further investigation and the report included various recommendations to that end. | Широкий круг международных документов уже предоставляет правовую защиту трудящимся женщинам мигрантам, однако этот вопрос требует дальнейшего рассмотрения, и в докладе с этой целью приводятся различные рекомендации. |
Further investigation of the challenges faced in each region may be warranted. | Возможно, следует продолжить изучение проблем, с которыми сталкивается каждый регион. |
In many cases, the Unit further to investigation decided not to prosecute. | Во многих случаях после проведения расследования отдел принимал решение не прибегать к уголовному преследованию. |
Further work, however, is still needed in several areas | Дальнейшая работа, тем не менее, все еще требуется во многих сферах |
The Provisional Institutions know that further work is needed. | Временные институты понимают, что в этом направлении нужно еще работать. |
For clarity's sake, the draft article needed further elaboration. | В целях обеспечения ясности необходимо доработать данный проект статьи. |
While the idea had merit, further consideration was needed. | Хотя эта идея заслуживает внимания, она нуждается в дополнительном изучении. |
No further action is needed to secure that funding. | Каких либо дальнейших решений по вопросу о финансировании принимать не требуется. |
Further clarification of these two recommendations would be needed. | По этим двум рекомендациям необходимы будут дальнейшие разъяснения. |
20. Further improvements were needed, however, in certain areas. | 20. Однако необходимо добиться дальнейших улучшений в некоторых областях. |
United Nations human rights mechanisms still needed further strengthening. | 61. Необходимо принимать меры в целях дальнейшего укрепления механизмов Организации Объединенных Наций в области прав человека. |
Biofuels were recommended as one of the technology options that required further investigation. | Биотопливо было рекомендовано в качестве одного из технологических вариантов, которые требуют дальнейшего изучения. |
Further aid to the European periphery is still badly needed. | Дальнейшее оказание помощи Европейской периферии по прежнему остро необходимо. |
Further efforts are needed to bolster the biological security regime. | Необходимо предпринимать дальнейшие усилия по укреплению режима биологической безопасности. |
Firms needed to work further on achieving ISO 9000 compliance. | Фирмы должны продолжить работать над обеспечением соблюдения стандартов серии 9000 ИСО. |
The issue raised many questions and needed further serious study. | Данная проблема вызвала много вопросов и нуждается в дальнейшем серьезном изучении. |
The Working Group decided that those views needed further reflection. | Рабочая группа постановила, что эти мнения нуждаются в дальнейшем рассмотрении. |
Travel of staff in conjunction with the expanded activities under inspection, evaluation and investigation is needed. | Поездки персонала обусловлены расширением деятельности по проведению инспекций, оценок и расследований. |
The Commission further states that the investigation still needs a considerable amount of time. | Комиссия далее подчеркивает, что для продолжения расследования понадобится немало времени. |
The World Food Programme (WFP) had reported 1 case it was pending further investigation. | Мировая продовольственная программа (МПП) сообщила об одном случае по нему ожидается проведение дополнительных расследований. |
The units on control and disciplinary investigation should also be established without further delay. | Следует также без какой либо задержки создать подразделения по вопросам контроля и дисциплинарных расследований. |
Since then he has had no further information about the result of the investigation. | С тех пор он не получил никакой дополнительной информации о результатах расследования. |
With credit markets impaired, further quantitative easing may still be needed. | Когда кредитные рынки ослаблены, может потребоваться дальнейшее количественное ослабление. |
In ISAT, 8.3 percent needed further treatment in the longer term. | ISAT показало, что 8,3 пациентов после эндоваскулярной облитерации в отдалённые сроки потребовалось повторное лечение. |
(c) Rationalizing further the documentation needed for the various disarmament bodies. | с) дальнейшая рационализация документации, необходимой различным органам, которые занимаются проблемами разоружения. |
In those countries, drastic action was needed for further debt reduction. | Для дальнейшего сокращения задолженности необходимо принятие радикальных мер в этих странах. |
Similarly, repatriation for screened out persons needed to be further expedited. | Кроме того, необходимо активизировать репатриацию лиц, которые не были признаны беженцами. |
Related searches : Further Investigation - Not Further Needed - Further Information Needed - Further Studies Needed - Merit Further Investigation - Pending Further Investigation - Needs Further Investigation - Requires Further Investigation - Warrant Further Investigation - Require Further Investigation - A Further Investigation - Worth Further Investigation - No Further Investigation - Make Further Investigation