Translation of "requires further investigation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The case is undergoing further investigation.
Следствие по данному делу продолжается.
The matter was pending further investigation
США и прочие разные расходы в размере 1320 долл. США.
However, that machinery requires further improvement.
Однако этот механизм требует дальнейшего усовершенствования.
Those matters require further investigation by the Commission.
Эти вопросы требуют проведения Комиссией дополнительного расследования.
The alternative of designating individual vulnerable zones requires extensive monitoring and investigation.
Вариант с определением индивидуальных уязвимых зон подразумевает наличие систем всестороннего мониторинга и исследований.
All this certainly requires further technical expertise and clarification.
Все это наверняка требует дальнейшей технической экспертизы и прояснения.
This is a matter that requires both change and a strict and immediate investigation.
Это вопрос, который требует пересмотра, а также неукоснительного и незамедлительного расследования.
However, further investigation to corroborate that information will be necessary.
Тем не менее, необходимо провести дополнительное расследование для подтверждения этой информации.
But making this vision a reality requires further bold thinking.
Но требуется предпринять ещё многое и хорошо всё взвесить для того, чтобы воплотить это в реальную жизнь.
Some previously closed cases had recently been reopened for further investigation.
Недавно было возобновлено производство по ряду ранее закрытых дел с целью проведения дополнительного расследования.
93. The allegations concerning killings committed by SPLA need further investigation.
93. Утверждения, касающиеся убийств, которые якобы были совершены НОАС, нуждаются в дополнительном расследовании.
The International Financial Facility outlined in the report requires further deliberation.
Вопрос о Международной финансовой структуре, о которой сказано в докладе, нуждается в дальнейшем обсуждении.
Further investigation of the challenges faced in each region may be warranted.
Возможно, следует продолжить изучение проблем, с которыми сталкивается каждый регион.
In many cases, the Unit further to investigation decided not to prosecute.
Во многих случаях после проведения расследования отдел принимал решение не прибегать к уголовному преследованию.
Prior to the commencement of a formal investigation, the Rome Statute requires the Prosecutor to determine whether there is a reasonable basis to proceed with an investigation.
В соответствии с положениями Римского статута до начала официального расследования Прокурор должен установить наличие разумных оснований для проведения расследования.
There is also a further issue that requires to be urgently addressed.
Имеется еще один вопрос, который требует незамедлительно решения.
Biofuels were recommended as one of the technology options that required further investigation.
Биотопливо было рекомендовано в качестве одного из технологических вариантов, которые требуют дальнейшего изучения.
The identification of resources related to evaluation activities requires further review and attention.
Определение объема ресурсов, связанных с мероприятиями по проведению оценки, требует дополнительного изучения и внимания.
The Commission further states that the investigation still needs a considerable amount of time.
Комиссия далее подчеркивает, что для продолжения расследования понадобится немало времени.
The World Food Programme (WFP) had reported 1 case it was pending further investigation.
Мировая продовольственная программа (МПП) сообщила об одном случае по нему ожидается проведение дополнительных расследований.
The units on control and disciplinary investigation should also be established without further delay.
Следует также без какой либо задержки создать подразделения по вопросам контроля и дисциплинарных расследований.
Since then he has had no further information about the result of the investigation.
С тех пор он не получил никакой дополнительной информации о результатах расследования.
Effective counter terrorism requires investigation and prosecution procedures appropriate to the seriousness of the threat posed by terrorist organizations.
Эффективные меры по борьбе с терроризмом требуют использования такого порядка проведения расследований и судебного преследования, которые соответствовали бы серьезности угрозы, исходящей от террористических организаций.
The United Nations Volunteers Programme (UNV) had reported 2 cases 1 case had been dismissed after a preliminary investigation and 1 was pending further investigation.
Программа добровольцев Организации Объединенных Наций (ДООН) сообщила о двух случаях один случай был отклонен после предварительных расследований, а по другому  будет проведено дополнительное расследование.
Forest law enforcement and governance has recently been identified as a topic requiring further investigation.
Вопросы правоприменения и управления в лесном секторе были недавно определены в качестве темы, требующей дальнейшего изучения.
The matter was still pending further investigation, and possible financial implications were not yet known
b Включая невыплаченные начисленные взносы, независимо от возможности их получения.
Only further careful investigation and evaluation can establish the relevant facts in a conclusive manner.
Только дальнейшее тщательное расследование и оценка позволят убедительным образом установить соответствующие факты.
A multilateral compromise at this stage requires further efforts aimed at harmonizing those priorities.
Для достижения на данном этапе многостороннего компромисса требуются дополнительные усилия по согласованию этих приоритетов.
A credible investigation requires full backing from the authorities in Albania and from the newly established EU mission in Kosovo.
Достоверное расследование требует полной поддержки со стороны властей в Албании и вновь организованной миссии ООН в Косово.
Johnston completed his report on January 11, 2008, listing seventeen questions of interest for further investigation.
Джонстон завершил отчёт 11 января 2008, подготовив 17 вопросов по существу, которые должны были быть решены.
The study should enable investigative teams in Sarajevo better to identify incidents that require further investigation.
Этот анализ даст возможность группам по расследованию в Сараево лучше выявить инциденты, требующие дополнительного изучения.
The author further alleges that the State party has failed to initiate investigation of these cases.
Автор далее заявляет, что государство участник не начинает расследования по этим случаям.
In fact, the legislation requires further approval by the parliament's two houses and President Putin.
Однако, по регламенту требуется дальнейшее одобрение обеими палатами Парламента и Президентом Путиным.
The Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty requires further efforts to realize its entry into force.
Необходимо предпринимать дальнейшие усилия для обеспечения вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
The protection of civilians in armed conflict therefore requires the further strengthening of regional cooperation.
Поэтому защита гражданских лиц в вооруженном конфликте требует дальнейшего укрепления регионального сотрудничества.
The transition to effective and lasting market economies requires further buttressing from the international community.
Переход к эффективной и устойчивой рыночной экономике требует дальнейшей поддержки со стороны международного сообщества.
The open source investigation team Bellingcat, however, released further evidence pointing to Russia's involvement in the attacks.
Группа Bellingcat , занимающаяся расследованиями на основе открытых источников, однако, обнародовала новые свидетельства, указывающие на причастность России к атаке.
The officer in charge of the transport section had suspected fraud, which was confirmed on further investigation.
(В тыс. долл. США)
Meanwhile, further attacks against civilians reported in Ntulamamba during the night of 9 July are under investigation.
Тем временем ведется расследование сообщений о новых нападениях на гражданское население в Нтуламамба в ночь на 9 июля.
He she either decides that no further action is required, or that a preliminary investigation is necessary.
Он принимает решение либо о том, что по данному делу никаких действий не требуется, либо что необходимо проведение предварительного расследования.
Bilingual education is another suggestion that requires further research if we are to establish the benefits.
Двуязычное образования является еще одним предложением, требующим дальнейших исследований для установления его эффективности.
The issue of the illicit transfer and manufacture indeed requires further efforts to develop a consensus.
Для выработки консенсуса по вопросу о незаконной передаче и производстве действительно требуются дополнительные усилия.
Further, the implementation of the recommendations requires research and observational capabilities throughout developed and developing countries.
Кроме того, осуществление этих рекомендаций требует наличия потенциала в области исследований и наблюдений как в развитых, так и в развивающихся странах.
It is, however, incomplete and requires further elaboration before the parties can proceed to its signature
Вместе с тем он является еще не завершенным документом, который перед его подписанием необходимо доработать.
The conclusion of such inquiry shall be handed over to the Attorney General for further investigation and prosecution.
Заключение, составленное по итогам такого разбирательства, передается Генеральному прокурору для дальнейшего расследования и возбуждения уголовного преследования.

 

Related searches : Further Investigation - Requires Further Development - Requires Further Action - Requires Further Discussion - Merit Further Investigation - Pending Further Investigation - Needs Further Investigation - Further Investigation Needed - Warrant Further Investigation - Require Further Investigation - A Further Investigation - Worth Further Investigation - No Further Investigation