Translation of "needs to encompass" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Encompass - translation : Needs - translation : Needs to encompass - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The recommendations will encompass institutional development needs, pricing policies, subsidy removal, metering, billing and collection.
Рекомендации будут касаться потребностей в сфере институционального развития, политики, ценообразования, ликвидации субсидий, вопросов измерения и расчетов.
Does He not encompass everything?
О, да, поистине Он объемлет всякую вещь (Своим знанием, могуществом, величием)!
Does He not encompass everything?
О, ведь Он объемлет всякую вещь!
Does He not encompass everything?
Они не верят в Последнюю жизнь и потому не трудятся ради нее и не оглядываются на нее. А ведь Аллах объемлет Своим знанием, величием и могуществом все сущее.
Does He not encompass everything?
Воистину, Он объемлет всякую вещь.
Does He not encompass everything?
Но ведь Аллах объемлет всякую вещь Своим знанием и мощью!
Does He not encompass everything?
Внемлите! Воистину, Он объемлет знанием все сущее.
Does He not encompass everything?
А Он Один все сущее объять способен!
Does He not encompass everything?
Смотрите, Он все объемлет!
Can you just encompass these people too?
Вы можете принять этих людей?
These transactions encompass the processes associated with
Эти операции включают в себя процессы, связанные с
Formula BMW then expanded to encompass four championships across three continents.
Формула БМВ проходила в виде четырёх чемпионатов на трёх континентах.
The town grew to encompass thirty stores and forty other businesses.
Город рос, и вскоре включал в себя 300 магазинов и 40 других предприятий.
The present summary does not, however, attempt to encompass all these.
Однако в настоящем резюме не предпринимаются попытки охватить все из них.
Hell, of a surety, will encompass the disbelievers.
И, поистине, Геенна Ад , однозначно, (будет) окружать неверных (в День Суда).
Hell, of a surety, will encompass the disbelievers.
Поистине, адский огонь охватит неверных.
Hell, of a surety, will encompass the disbelievers.
Истинно, геенна уже охватывает неверных
You encompass everything with Your Mercy and Knowledge.
Всевышний сказал Ангелы будут находиться по его краю, и восьмеро понесут над собой Трон твоего Господа (69 17). Затем Аллах сообщил о том, что носители Трона и остальные приближенные ангелы, которые окружают Трон, возносят славословия Ему.
You encompass everything with Your Mercy and Knowledge.
Ты объял всякую вещь милостью и знанием.
You encompass everything with Your Mercy and Knowledge.
Они веруют в Него и просят Его прощения тем, кто уверовал, говоря Господи наш!
You encompass everything with Your Mercy and Knowledge.
Ты объемлешь все сущее милостью и знанием.
You encompass everything with Your Mercy and Knowledge.
Ты милостью и веденьем Своим Объемлешь все и вся на свете!
Those projects encompass a wide range of areas.
Этими проектами охвачен широкий круг сфер.
It will encompass development, security and human rights.
Она будет охватывать развитие, безопасность и права человека.
Overall project management is still not defined to encompass the entire project.
43. Общее руководство проектом по прежнему не определено таким образом, чтобы охватывать весь проект.
We look forward to a widening of support to encompass prevention and mitigation activities.
Мы стремимся к расширению поддержки, с тем чтобы она охватывала аспекты деятельности по предупреждению стихийных бедствий и смягчению их последствий.
The Black Hills encompass the Black Hills National Forest.
Эти события привели к Войне за Чёрные холмы.
Such a reflection must encompass basic modalities of funding.
Такой анализ должен охватывать основные способы финансирования.
Violence against women shall be understood to encompass, but not be limited to, the following
Насилие в отношении женщин, как подразумевается, охватывает следующие случаи, но не ограничивается ими
Egypt also wished to see the consultation process expanded further to encompass interested regional parties.
Египет хотел бы также, чтобы процесс консультаций расширился и охватил заинтересованные региональные организации.
His inquiry, both conceptual and factual, had sought to encompass a vast, complex field.
Его исследование как в концептуальном, так и фактологическом плане имело целью охватить обширную и сложную область.
And then it turns out the back room grew to encompass the entire project.
А потом оказалось, что служебное помещение выросло и охватило весь проект.
And verily! Hell, of a surety, will encompass the disbelievers.
Грешники не смогут даже отвернуться от языков пламени, потому что они будут обжигать их со всех сторон, подобно тому, как грехи и неверие обступали их со всех сторон при жизни на земле. Это и есть мучительное наказание!
And verily! Hell, of a surety, will encompass the disbelievers.
Воистину, Геенна непременно обступит неверующих.
And verily! Hell, of a surety, will encompass the disbelievers.
И, воистину, адский огонь подступит к неверным
Those measures should also encompass the elimination of child labour.
Эти меры должны также предусматривать искоренение детского труда.
Trademark infringement violations encompass the counterfeiting of brand name products.
К нарушениям, связанным с подделкой торговых марок, относится изготовление контрафактной продукции под известными торговыми марками.
This project would encompass author departments and recipients of documents.
В этот процесс будут вовлечены учреждения, в которых готовятся документы, и получатели документов.
(ii) Encompass relevant data and stations, including in remote areas
ii) включают соответствующие данные и станции, в том числе в отдаленных районах
(ii) encompass relevant data and stations, including in remote areas
ii) включают соответствующие данные и станции, в том числе в отдаленных районах
Were you to count the favours of Allah you shall never be able to encompass them.
И если вы будете считать благодать Аллаха (которую Он дарует), то не сочтете ее.
Were you to count the favours of Allah you shall never be able to encompass them.
И если вы будете считать милость Аллаха, то не сочтете ее.
Were you to count the favours of Allah you shall never be able to encompass them.
И только праведники, которых Аллах наставляет на прямой путь, благодарят своего Господа за ниспосланные блага, признают Его милость и выполняют свои обязанности перед Ним. В этом и предыдущих аятах Всевышний Аллах поведал о многих благах, которыми Он одарил Своих рабов.
Were you to count the favours of Allah you shall never be able to encompass them.
Если вы станете считать милости Аллаха, то не сможете сосчитать их.
Were you to count the favours of Allah you shall never be able to encompass them.
А если вы будете вести счёт милости, которую Аллах оказал вам, то вы не сочтёте её, поскольку она безгранична.

 

Related searches : Came To Encompass - May Encompass - Encompass All - Duties Encompass - Shall Encompass - Broadly Encompass - Needs To Check - Needs To Proceed - Needs To Contain - Needs To Access - Needs To Obtain - Needs To Prove - Needs To Adapt