Translation of "negotiations are held" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
at the negotiations held in Geneva | НА ПЕРЕГОВОРАХ В ЖЕНЕВЕ |
If they are overlapping, which is highly probable, bilateral negotiations will be held. | Если возникает конфликт интересов, что весьма вероятно, будут проводиться двусторонние переговоры. |
The crew is still being held captive and negotiations are ongoing , Kabulov stated. | Экипаж по прежнему находится в плену, ведутся переговоры , заявил Кабулов. |
After lengthy negotiations in Washington at which little progress was made, negotiations were held at Oslo. | После продолжительных переговоров в Вашингтоне, в ходе которых был достигнут незначительный прогресс, состоялись переговоры в Осло. |
We are for negotiations. | Мы за переговоры. |
Negotiations are proceeding very slowly. | Переговоры продвигаются очень медленно. |
How are the negotiations going? | Как идут переговоры? |
How are the negotiations going? | Как проходят переговоры? |
Negotiations are still going on. | Переговоры всё ещё ведутся. |
129. Negotiations are under way. | 129. Переговоры ведутся в настоящее время. |
Since then, five meetings of the Carpathian countries have been held for negotiations. | За прошедшее время было проведено пять встреч карпатских стран по проведению переговоров. |
New Zealand completely supports the need for the consensus rule when substantive negotiations on matters of national security are being held. | Новая Зеландия полностью согласна с необходимостью применения правила консенсуса при проведении переговоров по вопросам существа, затрагивающим национальную безопасность. |
Inconclusive discussions have also been held on non tariff barriers, which are also being discussed in the negotiations on WTO rules. | Не принесшие конкретных результатов обсуждения были также проведены по вопросам о нетарифных барьерах, которые также обсуждаются в рамках переговоров по нормам ВТО. |
How are the negotiations coming along? | Как проходят переговоры? |
The negotiations are in full swing. | Переговоры идут полным ходом. |
These negotiations are still under way. | Эти переговоры еще не окончены. |
That committee has held five rounds of negotiations, the most recent of which was held at T apos az two months ago. | Этот комитет провел пять раундов переговоров, последний из которых был проведен в Таизе два месяца назад. |
In this positive spirit the Government held several rounds of negotiations with the rebel movement. | В этом позитивном духе правительство провело несколько раундов переговоров с повстанческим движением. |
Negotiations for enlargement are still under way. | Переговоры по вопросам расширения все еще продолжаются. |
Trade negotiations are hard enough to conclude. | Торговые переговоры довольно трудно завершить. |
Negotiations on early elections are under way. | Ведутся переговоры о скорейшем проведении выборов. |
Accession negotiations with Croatia are well advanced. | П р А д в З г а ю т с я З п е р е г А в А р 6 А п р З с А е д З не н З З с Х А р в а т З ей . |
Turkey supports an early conclusion of the negotiations being held within the World Trade Organization (WTO). | Турция поддерживает скорейшее завершение переговоров, которые проводятся в рамках Всемирной торговой организации (ВТО). |
During the transition period to a market economy, salary negotiations were being held with private enterprises. | В период перехода к рыночной экономике проводятся переговоры с частными предприятиями об уровнях заработной платы. |
Climate change negotiations are going around in circles. | Переговоры по поводу изменения климата не приносят конкретных результатов. |
Negotiations are under way with Turkey and Kenya. | Ведутся переговоры с Турцией и Кенией. |
A number of important agreements were reached and many peace negotiations were held outside the United Nations. | Ряд важных соглашений был заключен, и большое количество мирных переговоров было проведено за пределами Организации Объединенных Наций. |
Three days later, President Mesić held a second round of consultations with parliamentary parties and was reassured that HDZ and HSS HSLS are finishing their negotiations. | Через три дня президент Месич провел второй раунд консультаций с парламентскими партиями и убедился в том, что ХДС и ХПП ХСЛП заканчивают свои переговоры. |
Peace can only be advanced if negotiations are carried out in good faith and agreements reached through such negotiations are fully implemented. | Достижение мира может быть ускорено лишь в том случае, если переговоры будут вестись добросовестно, а достигнутые в рамках таких переговоров соглашения полностью соблюдаться. |
Negotiations Negotiations started in May. | Мирные переговоры начались в мае. |
If negotiations fail, however, Erdoğan will be held responsible for any deterioration in the security environment that results. | Однако если переговоры окажутся неудачными, на Эрдогана взвалят ответственность за любое возникшее в результате этого ухудшение безопасности. |
After the November 1918 Armistice, he was an active participant in the lengthy peace negotiations held in France. | После заключения в ноябре 1918 Компьенского перемирия он был активным участником в длительных мирных переговорах с Германией. |
His delegation therefore believed that technical discussions and trade negotiations should be held within the framework of WTO. | Поэтому его делегация считает, что обсуждение технических вопросов и торговые переговоры должны проводиться в рамках ВТО. |
8. In Somalia on 6 June, three UNHCR staff were held hostage and released after negotiations and payment. | 8. В Сомали 6 июня в заложники были взяты три сотрудника УВКБ, которых освободили после переговоров и уплаты выкупа. |
Negotiations are underway to revise a draft EU constitution. | В настоящее время ведутся переговоры о пересмотре проекта конституции ЕС. |
France is pleased that negotiations are truly under way. | Франция рада, что переговоры действительно идут. |
2004 and negotiations at multilateral level are still ongoing. | Двусторонние переговоры с ЕС о вступлении России в ВТО закончились в 2004 году. |
Negotiations are ongoing and workers are still appealing for more public support. | В настоящее время ведутся переговоры, но рабочие до сих пор призывают к более широкой общественной поддержке. |
The report on the status of current WTO negotiations highlighted the fact that these negotiations are Member driven. | В докладе о нынешнем состоянии переговорного процесса в рамках ВТО подчеркивается тот факт, что инициаторами этих переговоров выступают их члены. |
Examinations are held by March. | Экзамены проводили в марте. |
Are you being held hostage? | Тебя удерживают в заложниках? |
Are you being held hostage? | Вас удерживают в заложниках? |
Sports competitions are held regularly. | Регулярно проводятся спортивные соревнования. |
Services are held every day. | Богослужения совершаются ежедневно. |
For the first time in the multilateral negotiations, talks about the Middle East among the countries of the Middle East are being held in the Middle East. | Впервые в рамках многосторонних переговоров проводятся встречи по Ближнему Востоку среди ближневосточных стран на самом Ближнем Востоке. |
Related searches : Negotiations Held - Are Held - Negotiations Are Stuck - Negotiations Are Completed - Negotiations Are Suspended - Negotiations Are Ongoing - Negotiations Are Pending - Negotiations Are Settled - Assets Are Held - Services Are Held - Interviews Are Held - Classes Are Held - Lectures Are Held