Translation of "never ceasing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Pray without ceasing. | Молись, не переставая. |
Pray without ceasing. | Молитесь, не переставая. |
Pray without ceasing. | Непрестанно молитесь. |
She cried for hours without ceasing. | Она беспрестанно плакала часами. |
'Vronsky?' said Oblonsky, ceasing to yawn. 'He is in Petersburg. | Вронский? сказал Степан Аркадьич, остановив зевоту, он в Петербурге. |
(c) In the event of the Organization ceasing to exist. | c) в случае прекращения существования Организации. |
Nor when, on ceasing to act, you become yourself again. | Аналогичным образом, когда прекращая играть, вы снова становитесь собой. |
Verily this is Our provision there will be no ceasing thereof. | Поистине, это однозначно Наш удел, (которому) нет истощения который не иссякнет ! |
Verily this is Our provision there will be no ceasing thereof. | Это Наш удел нет ему истощения! |
Verily this is Our provision there will be no ceasing thereof. | Это Наш неиссякаемый удел. |
Verily this is Our provision there will be no ceasing thereof. | Это Наш беспредельный дар, неисчерпаемый удел вам! |
Verily this is Our provision there will be no ceasing thereof. | Это то, что дано Нами вам в удел, и оно не иссякнет. |
Verily this is Our provision there will be no ceasing thereof. | Сие есть Наш надел, и он неисчерпаем. |
Verily this is Our provision there will be no ceasing thereof. | Таков наш надел он будет неистощим. |
'What are you speaking on to night?' asked Levin not ceasing to smile. | О чем у вас нынче речь? спрашивал Левин, не переставая улыбаться. |
Indonesia is in ruins, while Argentina is rapidly ceasing to be a first world country. | На сегодняшний день экономика Индонезии разрушена до основания, тогда как Аргентина быстро теряет статус высокоразвитой страны. |
None of them, however, may hold office after ceasing to be a member of the Committee. | Однако никто из них не может оставаться в должности, перестав быть членом Комитета. |
The conversation, sometimes general and sometimes tête à tête, never ceased, and toward the end became so animated that the men left the table without ceasing to talk, and even Karenin was infected. | Разговор, то общий, то частный, не умолкал и к концу обеда так оживился, что мужчины встали из за стола, не переставая говорить, и даже Алексей Александрович оживился. |
In late October 2010, Bank of Ireland announced they were ceasing their involvement in the partnership in 2011. | В конце октябре 2010 года Bank of Ireland объявил, что с 2011 года они перестают участвовать в партнёрстве системы Laser. |
Peter therefore was kept in prison but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. | Итак Петра стерегли в темнице, между тем церковьприлежно молилась о нем Богу. |
In the United States, the series aired on Fox from March 28, 1999, to August 10, 2003, before ceasing production. | В США сериал демонстрировался по Fox Network с 28 марта 1999 года по 10 августа 2003 года. |
With Primula production ceasing in 1970 and the quick demise of the A111, Autobianchi became effectively a one model brand. | После снятия моделей Primula и A111 в начале 1970 х годов, Autobianchi стала маркой одной машины . |
The best way to encourage openness is by strengthening commercial and economic ties while ceasing to treat Russia as a nascent democracy. | Лучший способ содействия открытости усилить коммерческие и экономические связи, но прекратить считать Россию нарождающейся демократией. |
The gold coins and 2 centavos were not produced after 1916, with the large star design 1 peso ceasing production in 1934. | Золотые монеты и монеты в 2 сентаво не производились после 1916, а производство серебряного 1 песо было прекращено в 1934. |
Never, never, never. | Никогда! Никогда! Никогда! |
The sagacious historian and politician Arturo Jauretche liked to say, It's not about changing our collar it's about ceasing to be a dog. | Проницательный и дальновидный историк и политик Артуро Джауретче говорил Надо не менять поводок, в перестать быть собакой . |
After ceasing publication in 1982, it was relaunched in November 2003, first by IXO Publishing, and then by Editrice Quadratum until April 2014. | Италия Издаётся в Италии с Ноября 2003 года, сначала издательством IXO Publishing, после издательством Editrice Quadratum. |
Never, never, never give up. | Никогда, никогда, никогда не сдавайся. |
Increasingly, such static comparative advantage factors as natural resources and unskilled labour endowments were ceasing to be the most important determinants of international competitiveness. | Все чаще такие статические факторы относительного преимущества, как обилие природных ресурсов и неквалифицированной рабочей силы, уже не являются определяющими с точки зрения международной конкурентоспособности. |
It urged the Sudanese Government to comply with the provisions of international humanitarian law by ceasing its deliberate and indiscriminate bombing of civilian targets. | Он настоятельно призывает правительство Судана выполнять нормы международного гуманитарного права и прекратить свои преднамеренные и беспорядочные бомбардировки гражданских целей. |
Never. Never. | Никогда, никогда! |
Never, never ever, never will be | Никогда, никогда никогда, никогда не получится |
No, my darling. Never, never, never. | нет, мой дорогой, никогда, никогда, никогда! |
Never again one against another, never, never again! ... Never again war, war never again! | quot ... никогда больше не должен один идти против другого, никогда больше, никогда! ... никогда не должно быть больше войн, войн не должно быть никогда. |
The LNM, on the other hand, was too dependent on the Palestinians and unable to initiate a political negotiation process in ceasing the civil war. | С другой стороны, ЛНД, слишком зависело от палестинцев и не было в состоянии инициировать процесс переговоров для прекращения гражданской войны. |
remembering without ceasing your work of faith and labor of love and patience of hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father. | непрестанно памятуя ваше дело веры и труд любви и терпение упования на Господа нашего Иисуса Христа пред Богом иОтцем нашим, |
Never say never. | Никогда не говори никогда. |
Never again! Never! | Такого больше не повторится. |
Never mind, look, look, never mind, never mind. | Да не важно, послушай. |
Another study at Oxford University found that 47 of job categories are at high risk of ceasing to exist because they can be automated through technology. | Еще одно исследование Оксфордского университета открыло, что 47 категорий рабочих мест находятся в группе высокого риска, что перестанут существовать, потому что они могут быть автоматизированы с помощью технологии. |
I thank God, whom I serve from my forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day | Благодарю Бога, Которому служу от прародителей с чистою совестью, что непрестанно вспоминаю о тебе в молитвах моих днем и ночью, |
Never, and never will. | Доктор сказал ты поправишься. |
Never have, never will. | Никогда не нравился, и никогда не будешь. |
Never complain, never explain. | Ничего не объясняй, ничего не вспоминай! |
We never, never knock | Мы никогда,никогда не стучим |
Related searches : Ceasing Operations - Ceasing Employment - Without Ceasing - Ceasing Activities - By Ceasing - Is Ceasing - Never-never - Never-never Land - Say Never Never - Never Say Never - Ceasing To Use - Ceasing To Hold - Ceasing Of Effect