Translation of "no appointment necessary" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Appointment - translation : Necessary - translation : No appointment necessary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No appointment necessary. | Это не важно. |
Got an appointment? No, I haven't. | У вас назначено? |
UNEP reconfirms the issuance of the necessary delegation of authority and appointment. | ЮНЕП вновь подтверждает, что названным сотрудникам были предоставлены необходимые полномочия и было произведено указанное назначение. |
No, no, that's not necessary. | Нетнет, не стоит, мадам. Достаточно документов главы семьи. |
No, it's not necessary. | Нет, в этом нет необходимости. |
That's no longer necessary. | Это уже не нужно. |
No batteries are necessary. | Батарейки не нужны. |
No tools are necessary. | Инструментов не требуется. |
No tools are necessary. | Инструменты не нужны. |
No restart is necessary | Перезапуск не обязателен |
No, it isn't necessary. | Нет, в этом нет нужды. |
No, no, no. That won't be at all necessary. | Нет, нет, нет, пока в этом нет никакой необходимости. |
No further discussion is necessary. | Дальнейшего обсуждения не требуется. |
It says no experience necessary . | Здесь говорится опыт работы необязателен . |
No, that won't be necessary. | Нет, не вижу необходимости. |
No other explanation is necessary. | Никаких других объжнении дештвитепьно не нужно. |
No straps will be necessary. | Ремни не потребуются. |
appointment | встреча |
Appointment | Встречаincidence category |
Appointment. | Ну... У меня сейчас очень важная встреча. Что ж... |
But they have an appointment from which they will find no escape. | Но для них есть (некий) определенный срок День Воскрешения (когда будет воздано им по их деяниям), (в который) не найдут они помимо Него убежища. |
But they have an appointment from which they will find no escape. | Но у их есть определенный срок, и никогда они не найдут помимо Него убежища. |
But they have an appointment from which they will find no escape. | Если они раскаиваются и возвращаются на прямой путь, то заслуживают Его прощение и милость и спасаются от лютой кары. Если же они упрямо продолжают вершить беззаконие, пока не наступает предначертанный срок, то на них обрушивается ужасное возмездие. |
But they have an appointment from which they will find no escape. | Но Он по мудрой причине, известной только Ему Самому, отсрочил наказание до предопределённого срока, когда постигнет их сильнейшая кара, и не найдут они себе убежища, чтобы спастись от неё. |
But they have an appointment from which they will find no escape. | Но есть у них назначенный предел, (И вот когда он подойдет), Им (от возмездия Его) Убежища себе не отыскать. |
This would be in the spirit of guideline No. 5 ( Appointment of commentators ) | Это, впрочем, соответствует духу принципа 5 (Назначение рецензентов) |
If you call the hotel, you'll find you have no 7 00 appointment. | Позвони в гостиницу и сам убедись, что встреча в 19 00 не состоится. |
Appointment Time | Время встречи |
Edit Appointment... | Изменить встречу... |
Delete Appointment | Удалить встречу |
Appointment Location | Место встречи |
Appointment Duration | Продолжительность встречи |
(i) Appointment | i) Назначения |
(b) Appointment | b) Назначение |
He spent no more money than was necessary. | Он не потратил денег больше, чем требовалось. |
No apology necessary. I have respect for writers. | Не извиняйтесь, я уважаю писателей. |
Oh, no, Anita, I don't think that's necessary. | Нет, Анита, не думаю, что это необходимо. |
keywords appointment procedures arbitrators appointment of courts judicial assistance jurisdiction | ключевые слова арбитры назначение подсудность процедура назначения судебная помощь суды |
On the other hand, the Commission has had absolutely no say in his appointment. | С другой стороны, Комиссия не играла абсолютно никакой роли при его назначении. |
Make an appointment. | Договоритесь о встрече. |
Appointment and tenure | Назначение и срок полномочий |
Appointment and tenure | Назначение и срок пребывания в должности |
arbitrators appointment of | арбитры назначение |
Default appointment time | Время встречи по умолчанию |
Owner Appointment ID | Идентификатор организатора встречи |
Related searches : No Necessary - No Appointment - No More Necessary - No Change Necessary - No Purchase Necessary - No Longer Necessary - No Apologies Necessary - No Action Necessary - No Impairment Necessary - No Changes Necessary - No Experience Necessary - No Reply Necessary