Translation of "no further than" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Further - translation : No further than - translation : Than - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One need look no further than the country's external financial position. | Чтобы понять это, не надо заглядывать дальше финансового положения России во внешнем мире. |
No further record. | Больше ничего. |
There is no need for coordination of macroeconomic policies to go any further than this. | Нет необходимости в координации макроэкономической политики, чтобы идти дальше этого . |
It is at this level that we are no further ahead this year than last. | Именно на этом уровне в этом году мы не продвинулись дальше, чем в прошлом году. |
It's further away than that. | Смотрите! Пожар! |
The Secretary General further requested that nominations should be received no later than 17 January 2005. | Он также просил сообщить о кандидатурах не позднее 17 января 2005 года. |
No further action required. | Дальнейших действий не требуется. |
No further action required. | Больше не нужно ничего делать. |
It's further away than I thought. | Она дальше, чем я думал. |
I have no further questions. | У меня нет больше вопросов. |
I have no further questions. | У меня нет дальнейших вопросов. |
Tom had no further questions. | У Тома больше не было вопросов. |
No further discussion is necessary. | Дальнейшего обсуждения не требуется. |
No further details were available. | Не было доступно никаких дополнительных деталей. |
Tom provided no further details. | Том не предоставил никаких дополнительных подробностей. |
No further information is available. | Больше информации не доступно. |
No further explanation was given. | Никаких дальнейших объяснений не последовало. |
There are no further speakers. | Других ораторов в списке нет. |
No further HotSyncs are possible. | Нет обновлений. |
Are there no further bids? | Больше не будет ставок? |
No, don't come any further. | Нет. Неходи дальше. |
You must go no further. | Вы не должны больше никуда идти. |
That's all. No further questions. | Я хотел узнать только это, больше вопросов нет. |
No further contact from XRM. | Больше контактов с XRM не было. |
Indeed, it goes even further than that. | На самом деле Ревиста Окас пошел дальше других журналов. |
Tom can swim further than Mary can. | Том может заплыть дальше, чем Мэри. |
Can vengeance be pursu'd further than death? | Может быть местью pursu'd дальше, чем смерть? |
Moscow is located further north than Oslo. | Москва расположена ближе к северу, чем Осло. |
I've gone further than man should go. | Я зашел дальше дозволенного человеку. |
I've never been further than the Riviera. | Я никогда не бывала дальше Ривьеры. |
One need look no further than the Middle East or South Asia to see the potential for catastrophe. | Не нужно искать далеких примеров, стоит только посмотреть на ситуацию на Ближнем Востоке или Южной Азии, чтобы увидеть потенциал для катастрофы. |
No. No more than usual. | Нет, не больше, чем всегда. |
Yet these are temporary remedies that cushion the unfavorable external and domestic environment, they go no further than that. | Однако, хотя эти временные меры и сглаживают неблагоприятные внешние и внутренние обстоятельства, они не идут дальше того. |
It was further agreed that the first group of trainees was to consist of no less than four individuals. | Кроме того, было достигнуто согласие о том, что первая группа стажеров будет состоять не менее чем из четырех человек. |
Some commentators therefore suggest that ABC need go no further than Step 1 to achieve 80 of its benefits. | Поэтому некоторые предполагают, что использование ФСУ приносит 80 пользы уже на 1 м этапе. |
No further delay could be justified. | Никакие дальнейшие проволочки не могут быть оправданы. |
No further supranational authorities were needed. | Не нужно никаких новых наднациональных органов. |
No further items in the history. | Нет более элементов в списке. |
There must be no further testing. | Никаких испытаний больше быть не должно. |
Remember no further, Countess, it's over! | Забудьте об этом, графиня. Всё кончено. |
No, further over to the right. | Нет, правее. |
No further questions at this time. | Пoкa никaкиx вoпpocoв, вaшa чecть. |
There have been no further decodings. | Новых расшифровок не было. |
There will be no further fiddlefaddle. | Ѕольше этого не потерплю. |
Our school is further away than the station. | Наша школа дальше, чем станция. |
Related searches : No Further - Goes Further Than - Going Further Than - Further Back Than - Go Further Than - Further Than That - Further Apart Than - Rather Than Further - Much Further Than - No Late Than - No Choice Than - No Chance Than - No Smaller Than - No Lesser Than