Translation of "no further than" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

One need look no further than the country's external financial position.
Чтобы понять это, не надо заглядывать дальше финансового положения России во внешнем мире.
No further record.
Больше ничего.
There is no need for coordination of macroeconomic policies to go any further than this.
Нет необходимости в координации макроэкономической политики, чтобы идти дальше этого .
It is at this level that we are no further ahead this year than last.
Именно на этом уровне в этом году мы не продвинулись дальше, чем в прошлом году.
It's further away than that.
Смотрите! Пожар!
The Secretary General further requested that nominations should be received no later than 17 January 2005.
Он также просил сообщить о кандидатурах не позднее 17 января 2005 года.
No further action required.
Дальнейших действий не требуется.
No further action required.
Больше не нужно ничего делать.
It's further away than I thought.
Она дальше, чем я думал.
I have no further questions.
У меня нет больше вопросов.
I have no further questions.
У меня нет дальнейших вопросов.
Tom had no further questions.
У Тома больше не было вопросов.
No further discussion is necessary.
Дальнейшего обсуждения не требуется.
No further details were available.
Не было доступно никаких дополнительных деталей.
Tom provided no further details.
Том не предоставил никаких дополнительных подробностей.
No further information is available.
Больше информации не доступно.
No further explanation was given.
Никаких дальнейших объяснений не последовало.
There are no further speakers.
Других ораторов в списке нет.
No further HotSyncs are possible.
Нет обновлений.
Are there no further bids?
Больше не будет ставок?
No, don't come any further.
Нет. Неходи дальше.
You must go no further.
Вы не должны больше никуда идти.
That's all. No further questions.
Я хотел узнать только это, больше вопросов нет.
No further contact from XRM.
Больше контактов с XRM не было.
Indeed, it goes even further than that.
На самом деле Ревиста Окас пошел дальше других журналов.
Tom can swim further than Mary can.
Том может заплыть дальше, чем Мэри.
Can vengeance be pursu'd further than death?
Может быть местью pursu'd дальше, чем смерть?
Moscow is located further north than Oslo.
Москва расположена ближе к северу, чем Осло.
I've gone further than man should go.
Я зашел дальше дозволенного человеку.
I've never been further than the Riviera.
Я никогда не бывала дальше Ривьеры.
One need look no further than the Middle East or South Asia to see the potential for catastrophe.
Не нужно искать далеких примеров, стоит только посмотреть на ситуацию на Ближнем Востоке или Южной Азии, чтобы увидеть потенциал для катастрофы.
No. No more than usual.
Нет, не больше, чем всегда.
Yet these are temporary remedies that cushion the unfavorable external and domestic environment, they go no further than that.
Однако, хотя эти временные меры и сглаживают неблагоприятные внешние и внутренние обстоятельства, они не идут дальше того.
It was further agreed that the first group of trainees was to consist of no less than four individuals.
Кроме того, было достигнуто согласие о том, что первая группа стажеров будет состоять не менее чем из четырех человек.
Some commentators therefore suggest that ABC need go no further than Step 1 to achieve 80 of its benefits.
Поэтому некоторые предполагают, что использование ФСУ приносит 80 пользы уже на 1 м этапе.
No further delay could be justified.
Никакие дальнейшие проволочки не могут быть оправданы.
No further supranational authorities were needed.
Не нужно никаких новых наднациональных органов.
No further items in the history.
Нет более элементов в списке.
There must be no further testing.
Никаких испытаний больше быть не должно.
Remember no further, Countess, it's over!
Забудьте об этом, графиня. Всё кончено.
No, further over to the right.
Нет, правее.
No further questions at this time.
Пoкa никaкиx вoпpocoв, вaшa чecть.
There have been no further decodings.
Новых расшифровок не было.
There will be no further fiddlefaddle.
Ѕольше этого не потерплю.
Our school is further away than the station.
Наша школа дальше, чем станция.

 

Related searches : No Further - Goes Further Than - Going Further Than - Further Back Than - Go Further Than - Further Than That - Further Apart Than - Rather Than Further - Much Further Than - No Late Than - No Choice Than - No Chance Than - No Smaller Than - No Lesser Than