Translation of "no issue" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Single issue pipeline, no MMU, no FPU. | Простой конвейер, без MMU, без FPU. |
5, Issue No 265, pp. | 5, Issue No 265, pp. |
6, Issue No 266, pp. | 6, Issue No 266, pp. |
1, Issue No 267, pp. | 1, Issue No 267, pp. |
'Halal' Internet no longer an Iranian intranet issue, but a Toronto grammar issue. | Пакет халяльного интернета (включая беспроводной роутер) стоит всего 199 долларов. |
However, no consensus emerged on this issue. | Однако достичь консенсуса по этому вопросу не удалось. |
And so there is no issue anymore. | И поэтому нет вопроса больше. |
There is no issue that is more pressing. | Нет ни одной проблемы, которая более актуальна. |
He felt that the issue required no action. | Он считает, что этот вопрос не требует принятия каких либо решений. |
After all, the issue of development is no less important than the issue of peace. | В конце концов, вопросы развития не менее важны, чем вопросы мира. |
There are no easy answers to this emotive issue. | Нет никаких простых ответов на эту эмоциональную проблему. |
6 in their Hot 100 Issue in 2006, No. | Но в конце 2006 года пара рассталась. |
No issue can be held hostage to any other. | Ни одна проблема не должна зависеть от решения какой либо иной проблемы. |
But the real issue is there's no food at home. | Но настоящая проблема в том, что ему нечего есть. |
But, quite frankly, on this issue, there is no other road. | но, честно говоря, что касается этого вопроса, нет других путей. |
No further decision on the issue has been taken since then. | С тех пор по этому вопросу не было принято никаких решений. |
Thailand replied that international authorities have no authority on this issue . | Таиланд ответил, что международные органы не правомочны в данном вопросе . |
No. of document or office Branch Services issue (not yet issued) | Пункт документа подразделение Ассамблеи конференций дата выпуска пущенного) документа |
So keeping up with the class is no longer an issue. | Так что поспевать за уроками более не проблема |
For 40 years appeared in Kane newsprint no public issue on which Kane papers took no stand. | За 40 лет не было такого общественного деятеля, о котором газеты Кейна не писали бы. |
No amount of money will allow European leaders to fudge this issue. | Никакое количество денег не позволит европейским лидерам жульничать в этом вопросе. |
That Japan s dignity is now a central issue should surprise no one. | То, что достоинство Японии сейчас является основной проблемой, никого не удивит. |
For starters, the work family balance is no longer a women s issue. | Для начала, баланс между работой и семьей уже не является чисто женской проблемой. |
There was no such issue this time around in a supreme victory. | Не было такого вопроса в этот раз в величайшей победе. |
In 10.5.3, this problem was addressed and was no longer an issue. | Согласно Apple, Mac OS X 10.5 содержит более чем 300 изменений и апгрейдов. |
There was no consensus on that issue among members of the Committee. | Единого мнения по этому поводу нет и среди членов Комитета. |
However, no major progress was achieved on the issue of troop withdrawal. | Однако никакого существенного прогресса в вопросе вывода войск достичь не удалось. |
2. For Belarus, the issue under consideration was no ordinary agenda item. | 2. Для Беларуси рассматриваемый вопрос не является рядовым пунктом повестки дня нынешней сессии. |
You would agree with me, hopefully, there's no issue of capacity anymore. | Вы согласитесь со мной, надеюсь, что нет больше проблемы емкости. |
Several alternative versions were proposed, but no consensus was reached on the issue. | Был предложен ряд альтернативных текстов, но консенсус по этому вопросу так и не был достигнут. |
This means there is no need to file a complaint or issue recommendations. | Эти меры позволили решать все проблемы, связанные с поданными жалобами, и, таким образом, отпала необходимость в вынесении каких либо рекомендаций. |
We regret that no agreement on this issue has been reached so far. | Мы сожалеем, что пока не достигнуто никакого соглашения по данному вопросу. |
If the island of Guam were not here, there would be no issue. | Если бы не было такого острова как Гуам, не существовало бы и этого вопроса. |
South Korea has no say in the nuclear issue on the Korean peninsula. | Южная Корея не играет никакой роли в ядерном вопросе на Корейском полуострове. |
This is no longer an issue of Sicilians from Palermo and New York. | Это больше не проблема сицилийцев из Палермо и Нью Йорка. |
Among the priority areas, HIV AIDS is no longer treated as just a health issue, but as a most serious socio economic development issue. | Если говорить о приоритетных областях, то ВИЧ СПИД теперь рассматривается не только как проблема здоровья, но и как одна из наиболее серьезных проблем социально экономического развития. |
Israel s nuclear history provides no clear answer, but the future may force the issue. | История ядерного оружия Израиля не дает на это четкого ответа, но будущее может настоять на ответе. |
Consort Hye of the Gyeongju Lee clan (혜비 이씨, ? February 3, 1408) No issue. | Супруга Хё из клана Кёнджу Ли (? 3 февраля 1408) Нет детей. |
To date, there has been no response from the United Nations on this issue. | На сегодняшний день никакого ответа по данному вопросу не было получено от Организации Объединенных Наций. |
No such consensus exists at present and further deliberation on this issue is required. | Пока что такого консенсуса нет, и требуется дальнейшее обсуждение этого вопроса. |
Alleviating poverty, therefore, was no longer simply a moral issue, but a practical imperative. | Поэтому смягчение проблемы нищеты является уже не только морально этической потребностью, но и практической необходимостью. |
If any one of us can just attract wealth to ourselves there's no issue. | Одним из принципов советского коммунизма был оптимизм, так что это такая форма контроля, которая кстати была очень широко распространена в тоталитарных государствах, и которая, как мне кажется, классно сработала в США. |
No, I posed you a question which is really central to the issue here. | Нет, я Вам задал вопрос, который является чрезвычайно важным в этой проблеме. |
No other modern issue has appropriated as many UN resolutions or as much international diplomacy. | Никакая другая современная проблема не привлекла столько решений ООН или столько международной дипломатии. |
We have no higher issue on our agenda than the preservation of our natural resources. | Нет более важного вопроса в нашей повестке дня, чем вопрос о сохранении наших природных ресурсов. |
Related searches : No Further Issue - Is No Issue - No Big Issue - Are No Issue - Was No Issue - No Material Issue - No. - No - No And No - A No-no - Recent Issue - Priority Issue - Recurring Issue