Translation of "non bank financial companies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The National Bank of the Republic of Belarus monitors banks and non bank credit and financial institutions | Национальный банк Республики Беларусь осуществляет контроль за банками и небанковскими кредитно финансовыми организациями |
African countries must restructure their domestic financial sectors and develop capital markets and non bank financial institutions. | Африканским странам необходимо перестроить их отечественные финансовые сектора, создать рынки капитала и небанковские финансовые учреждения. |
Many financial derivatives were developed for exactly this reason to allow both financial and non financial companies to hedge their overall returns. | Многие производные финансовые инструменты были разработаны именно по этой причине позволить и финансовым, и нефинансовым организациям страховать их суммарную доходность. |
Second, the financial system both banks and non bank institutions is severely damaged. | Во вторых, финансовая система как банковские, так и небанковские институты понесли серьезные потери. |
He is also invested in several private banks established in Syria, such as the International Islamic Bank of Syria, Al Baraka Bank, International Bank of Qatar, Cham Bank, Bank of Jordan in Syria in insurance companies and in financial services companies, such as Cham Capital. | Интересы Махлуфа в банковском секторе выходят за пределы Cham Capital Group он является инвестором целого ряда частных банков, работающих в Сирии International Islamic Bank of Syria, Byblos Bank, Al Baraka Bank, International Bank of Qatar, Cham Bank, Bank of Jordan in Syria. |
The National Bank defines the permitted combination of banking transactions which non bank credit and financial institutions may perform. | Допустимое сочетание банковских операций, которые могут осуществлять небанковские кредитно финансовые организации, устанавливается Национальным банком. |
Non financial companies could not get working capital, much less funding for long term investments. | Нефинансовые компании не могли получить рабочий капитал, а также наблюдалось значительное снижение финансирования для долговременных инвестиций. |
(d) Financial reforms to encourage employment creation should cover banking, the non bank financial sector, monetary policy, financial openness and the institutional environment. | d) финансовые реформы, стимулирующие создание рабочих мест, должны охватывать банковское дело, небанковский финансовый сектор, кредитно денежную политику, вопросы финансовой открытости и институциональные условия. |
Non Financial Disclosures | РАСКРЫТИЕ НЕФИНАНСОВОЙ ИНФОРМАЦИИ |
Has this name been circulated to non banking financial institutions, i.e., pension, insurance and financial leasing companies, foreign exchange bureaus, securities firms and credit unions? | Доведено ли это имя или название до сведения небанковских финансовых учреждений, страховых и финансовых лизинговых компаний, бюро по обмену валюты, компаний, работающих с ценными бумагами, и кредитных союзов? |
The activities of non bank credit and financial institutions are regulated by section IV of the Banking Code. | Деятельность небанковских кредитно финансовых организаций регулируются в разделе IV Банковского кодекса Республики Беларусь. |
Encourage countries to ensure that bank and non bank financial institutions implement appropriate money laundering control programs within their institutions that conform to international standards. | предложить странам обеспечить, чтобы банки и небанковские финансовые учреждения осуществляли надлежащие и соответствующие международным нормам программы контроля за отмыванием денег в рамках своих структур. |
Regarding currency transaction report, Central Bank Circular Letter 3098, from June 11th, 2003, established these obligations for financial institutions (banking and non banking financial institutions). | Что касается сообщений об операциях с валютой, то в циркулярном письме 3098 Центрального банка от 11 июня 2003 года определены обязательства финансовых учреждений по представлению таких сообщений (банковские и небанковские финансовые учреждения). |
Major insurance, securities, financial services companies, and investment firms with headquarters in Myeongdong include Citibank, SK Corporation, Kookmin Bank, Korea Exchange Bank, Lone Star Funds, Sumitomo Mitsui Banking Corporation, AIG Korea Insurance, Hana Bank, and HSBC. | Там базируется ряд крупных страховых и финансовых фирм Citibank, SK Corporation, Kookmin Bank, Korea Exchange Bank, Lone Star Funds, Sumitomo Mitsui Banking Corporation, AIG Korea Insurance, Hana Bank и HSBC. |
The Act also included regulatory measures over banks and non bank financial institutions in compliance with relevant international instruments. | В этом Законе, помимо прочего, предусмотрены и меры регулирования деятельности банков и небанковских финансовых учреждений, соответствующие положениям надлежащих международных документов. |
Companies that were in a good financial state | Эти компании имели устойчивое финансовое положение |
But financial sector reform made it possible for the chaebols, the large conglomerates that dominate Korea s economy, to increase their control over non bank financial institutions. | Таким образом, реформа укрепила внутренний рынок капитала чаеболов и ослабила роль банков, как мониторов корпоративного поведения. |
But financial sector reform made it possible for the chaebols, the large conglomerates that dominate Korea s economy, to increase their control over non bank financial institutions. | Но реформа финансового сектора дала возможность чаеболам огромным конгламератам, доминирующим в экономике Кореи, увеличить свой контроль над не банковскими финансовыми институтами. |
Bank loans, mortgages, and other financial credits | Банковские ссуды, ипотека и другие финансовые кредиты |
Central Bank (Information and Financial Analysis Unit) | Центральный банк (ГИФА Группа информации и финансового анализа) |
Central Bank (Information and Financial Analysis Unit) | Центральный банк (ГФИА) |
Society for Worldwide Inter bank Financial Telecommunication | Общество глобальной и финансовой межбанковской электросвязи |
George Town is the heart of the Cayman Islands financial industry, there are close to 600 Bank and Trust companies in the Cayman Islands. | Город является финансовым центром Каймановых Островов, в нём расположены офисы около 600 банковских организаций. |
Mobilizing resources financial and non financial contributions to partnerships | Mobilizing resources financial and non financial contributions to partnerships |
Non eligibility for financial assistance | Отсутствие права на получение финансовой помощи |
The Royal Bank of Canada (RBC ), RBC Royal Bank or RBC Financial Group is the largest financial institution in Canada. | Royal Bank of Canada крупнейший канадский банк, который также является самой большой канадской компанией. |
Virtually all the growth in financial flows to developing countries in recent years has come from these non bank private sources. | Практически весь прирост притока финансовых ресурсов в развивающиеся страны в последние годы произошел за счет этих небанковских частных источников. |
Financial guarantee (bank guarantee, insurance, etc) 26 countries. | Финансовая гарантия (банковская гарантия, страховка и т.д. ) 26 стран. |
Providing sustainable financial and non financial services for SME development. | Providing sustainable financial and non financial services for SME development. |
In 2010 BG Capital was named the best Frontier Market Investment Bank in Central Eastern Europe by Euromoney 2010 Awards for Excellence for leading financial companies. | В 2010 году ИК BG Capital была признана лучшим инвестиционным банком на развивающихся рынках Центральной и Восточной Европы по версии авторитетного издания Euromoney в рамках исследования Awards for Excellence 2010. |
Open to a wide range of actors, including private financial sectors UN family, World Bank Group, Non profit organisations, private firms. firms. | организации системы ООН, группа Всемирного банка, некоммерческие организации, частные фирмы. |
Additional financial support would also be sought from concerned financial institutions, such as the Inter American Development Bank and the World Bank. | Будут также прилагаться усилия для получения дополнительной финансовой помощи от заинтересованных финансовых учреждений, таких, как Межамериканский банк развития и Всемирный банк. |
The effect was especially pronounced in lending to non financial companies, whereas lending to households an area with traditionally lower internationalization remained more robust. | Эффект был особенно заметен при выдаче кредитов нефинансовым компаниям, в то время как ссуды домашним хозяйствам сфера с традиционно низкой интернационализацией оставались более устойчивыми. |
Mixed' focuses on both commercial companies and non commercial organisations. | Проект Смешанный состав ориентирован на коммерческие компании и некоммерческие организации. |
Marketing functions were practically non existent in the assisted companies. | В компаниях, которым оказывалась содействие, функции маркетинга практически не существовали. |
Eight crucial questions about the financial situation (Deutsche Bank) | Восемь критических вопросов о финансовом положении (Deutsche Bank) |
One hundred and forty six States have said that they circulate the List to banks, and 125 to non bank financial institutions (NBFIs). | Сто сорок шесть государств заявили, что они распространили перечень среди банков, а 125 государств среди небанковских финансовых учреждений. |
Other companies like the financial research firm Morningstar have followed suit. | Другие компании такие как финансово исследовательская фирма Morningstar последовали этому примеру. |
Schedule 2.2 Environment Fund non convertible cash and bank | Таблица 2.2 Фонд окружающей среды наличность в неконвертируемой |
Mutual funds and unit trusts, insurance companies and other types of financial companies mobilize private savings for productive use. | Мобилизация частных сбережений для производительного использования осуществляется через взаимные фонды и паевые тресты, страховые компании и другие виды финансовых компаний. |
With Iran, the Kremlin has launched a joint bank that will enable Russian companies to expand bilateral trade without using Western currencies or worrying about Western financial sanctions. | Кремль создал совместный банк с Ираном, что даст возможность российским компаниям расширять двусторонние связи, не используя западные валюты и не беспокоясь о финансовых санкциях Запада. |
Woori Bank is a part of the Woori Financial Group. | В 2004 году Woori Bank открыл представительство в Промышленном регионе Кэсон. |
And financial stability is again a central bank responsibility, including for the more conservative European Central Bank. | Финансовая стабильность, опять же, относится к обязанностям центрального банка, в том числе для более консервативного Европейского центрального банка. |
Companies that want to attract and retain investors strive for financial transparency. | Компании, желающие привлечь и удержать инвесторов, прилагают максимальные усилия для обеспечения финансовой прозрачности. |
Sanctions have cut off Russian banks and companies from Western financial markets. | Санкции отрезали Российские банки и компании от Западных финансовых рынков. |
Related searches : Non-bank Financial Companies - Non-financial Companies - Non-bank Financial - Non-bank Financial Institutions - Non-bank Financial Intermediaries - Financial Companies - Bank Holding Companies - Financial And Non-financial - Non-resident Companies - Non-listed Companies - Non-public Companies - Non-us Companies - Non-consolidated Companies - Non-affiliated Companies - Non-eu Companies