Translation of "non us companies" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Mixed' focuses on both commercial companies and non commercial organisations.
Проект Смешанный состав ориентирован на коммерческие компании и некоммерческие организации.
Marketing functions were practically non existent in the assisted companies.
В компаниях, которым оказывалась содействие, функции маркетинга практически не существовали.
US tech companies call for more transparency on government surveillance
Американские IT компании призывают к увеличению прозрачности в государственной слежке
Some US tech companies join forces to protect net neutrality
Некоторые американские компании объединяются для защиты сетевой нейтральности
Currently, 30 of all large US companies offer remedial education.
В настоящее время 30 процентов всех крупных компаний США предлагают курсы по повышению уровня грамотности.
Technology created by innovative companies will set us all free.
Технологии, создаваемые инновационными компаниями, дадут нам свободу.
It is now a national non profit organization incorporated under the Companies Act 1956.
В настоящее время она является национальной некоммерческой организацией, зарегистрированной в соответствии с законом о компаниях 1956 года.
1.2 Civil penalties imposed by OFAC against companies, banking institutions and non governmental organizations
1.2 Гражданские санкции, введенные ОФАК в отношении компаний, банковских учреждений и неправительственных организаций (НПО)
Big companies spend 20 billion dollars a year marketing non nutrient foods to kids.
Большие компаний тратят 20 миллиардов долларов в год продавая непитательную еду детям.
Two US companies, Chevron Texaco and Mobil, are also key players.
Две американские компании Chevron Texaco и Mobil тоже являются ключевыми игроками.
Of course we need drug companies to give us their expertise.
Конечно, нам нужны лекарственные компании, для экспертизы.
Between the two districts, the local distribution companies provided US 20,000.
Местные предприятия по распределению электроэнергии, внесли 20000 долларов США в два района.
For us, the number one metric, similar to a game company or many consumer companies, it's uh... what I think of as a non native ? return rate.
Для нас, это статистика номер один, которая похожа на компании, что занимаются играми или компании потребительского направления, это эээ ... что я думаю статистика необычное ? повторное использования.
For example, multinational companies, whether headquartered in the US or elsewhere, accounted for about 84 of private (non bank) R D investment in the US in 2009, about the same as a decade earlier.
И американские транснациональные корпорации проводят 84 своей деятельности в области исследований и разработок в США, часто в инновационных кластерах вокруг исследовательских университетов.
Non financial companies could not get working capital, much less funding for long term investments.
Нефинансовые компании не могли получить рабочий капитал, а также наблюдалось значительное снижение финансирования для долговременных инвестиций.
Some are foundations, some are affiliated with private companies and others are non profit organizations.
Одни из них представляют собой фонды, другие связаны с частными компаниями, третьи являются некоммерческими организациями.
Non profitable companies (e.g. Khaidarkan Mercury Plant, Kyrgyz Mining and Metallurgical Plant) received state subsidies
Убыточные предприятия (Хайдарканский ртутный комбинат, Киргизский горнометаллургический комбинат) получали государственные субсидии.
For example, multinational companies, whether headquartered in the US or elsewhere, accounted for about 84 of private (non bank) R amp D investment in the US in 2009, about the same as a decade earlier.
Например, транснациональные компании, со штаб квартирой в США и других странах, обеспечили около 84 частных (небанковских) инвестиций в исследования и разработки в США в 2009 году, примерно столько же, сколько десять лет назад.
The US warns its own companies about economic espionage by other countries.
США предупреждают свои собственные компании об экономическом шпионаже со стороны других стран.
Because we were approaching different companies, and they were asking us questions.
Мы обращались к разным издателям и они задавали нам вопросы.
It's the insurance companies who deny us health care when it's profitable.
Это страховые компании, которые отказывают в медицинском обслуживании, когда это выгодно.
Big companies. Big companies.
Большие компании. Большие компании.
And over time, those people will eventually win, like, the uh... stratified non vertically integrated companies .
И со временем эти люди будут в конечном итоге победителями, э э ... эти стратифицированные, не вертикально интегрированные компании.
Second, the Committee on Foreign Investment in the United States (CFIUS) must screen investments in or acquisitions of US companies by foreign companies, including Chinese companies, for national security risks.
Во вторых, Комитет по иностранным инвестициям США (CFIUS) должен проверить инвестиции в американские компании или их приобретение иностранными компаниями, в том числе китайскими компаниями, на предмет риска для национальной безопасности.
Perhaps, though, Saddam was too eager to sell oil concessions to French, Russian, and Italian companies rather than British and US companies.
Однако, Садам, наверное, слишком охотно продавал концессии на добычу нефти французским, русским и итальянским компаниям, а не британским и американским.
The new economy arrived after a decade of deep transformation within US companies.
Новая экономика возникла после десятилетия глубокого преобразования внутри американских компаний.
Snowden has made transparent the intensive collaboration between US intelligence services and companies.
Сноуден сделал очевидным интенсивное сотрудничество между разведывательными службами США и компаниями.
The same is true for many other US companies that do business abroad.
Это верно и для многих других американских компаний, ведущих дела за границей.
Even working with individual companies is not probably going to get us there.
Даже работая с отдельными компаниями, мы вполне вероятно не достигнем своей цели.
Companies like Yammer, companies like Dropbox, companies like Mint, companies like Fitbit, just the best companies in the world, Redbeaken,
Такие компании, как Yammer, такие компании, как Dropbox, компании, как Mint, такие компании, как Fitbit, только лучшие компании в мире, Redbeaken,
All companies die, all companies.
Все компании разваливаются, абсолютно все.
GAFI now performs the registration procedure for both Law 159 (non incentive) and Law 8 (incentive) companies.
Сегодня ГАФИ осуществляет регистрацию компаний на основании как закона 159 (не получающие стимулы компании), так и закона 8 (получающие стимулы компании).
I hope these companies will be ready to deal with us in the future.
Надеюсь, что эти предприятия будут готовы работать с нами и в будущем.
As such, US companies have virtually no presence in the South Sudanese oil sector.
Таким образом американские компании практически не присутствуют в нефтяном секторе Южного Судана .
The US could, for example, lend money to low income African economies to buy new power plants from US companies.
США могут, например, одалживать деньги бедным странам Африки для покупки экологически чистых электростанций у американских компаний.
That tax is paid on profits earned in the US and on repatriated profits earned by US companies foreign subsidiaries.
Этот налог уплачивается по прибыли, полученной в США и по репатриированной прибыли, заработанной иностранными дочерними компаниями США.
companies.
чел.
We want self determination in the digital age, and we don't want that phone companies and Internet companies have to store all this information about us.
Мы хотим самоопределения в эту цифровую эру, и мы против того, чтобы мобильные операторы и интернет провайдеры хранили о нас эту информацию .
Both my brother and sister and I, all three of us own companies as well.
Мой брат, сестра и я владеем своими компаниями.
Allowances have also been stopped and the government plans to reclaim any non operational state companies that were privatized.
Отныне привилегии в поездках доступны лишь президенту, вице президенту и премьеру.
Non recurrent cost of San Vito expansion project (in US )
Единовременные расходы на осуществление проекта расширения Базы за счет территории Сан Вито
Twinning of 39 Russian companies with EU companies.
39 российских компаний породнились с компаниями из Европейского Союза.
No one shows up at Treasury auctions to buy US bonds, and fewer foreigners buy US stocks or companies and real estate.
Допустим, облигации США перестанут покупаться на аукционах Казначейства, и меньшее число иностранцев начнет приобретать американские ценные бумаги, компании или недвижимость.
The US has relatively few obstacles to starting new companies, raising private capital, or going public.
В США существует относительно мало препятствий для формирования новых компаний, поднятия частного капитала и выхода на уровень открытой акционерной компании.
In 2004 alone over 2.72 billion Euro (3.47 billion US dollars) were invested by foreign companies.
В 2004 году иностранными инвесторами в экономику Болгарии было вложено более чем 2,72 млрд евро (3,47 млрд долларов США).

 

Related searches : Non-us Companies - Us Companies - Us-based Companies - Non-financial Companies - Non-resident Companies - Non-listed Companies - Non-public Companies - Non-consolidated Companies - Non-affiliated Companies - Non-eu Companies - Non-us Citizens - Non-us Entities - Non-us Person - Non-us Based - Non-us Dollar