Translation of "non us companies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Companies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mixed' focuses on both commercial companies and non commercial organisations. | Проект Смешанный состав ориентирован на коммерческие компании и некоммерческие организации. |
Marketing functions were practically non existent in the assisted companies. | В компаниях, которым оказывалась содействие, функции маркетинга практически не существовали. |
US tech companies call for more transparency on government surveillance | Американские IT компании призывают к увеличению прозрачности в государственной слежке |
Some US tech companies join forces to protect net neutrality | Некоторые американские компании объединяются для защиты сетевой нейтральности |
Currently, 30 of all large US companies offer remedial education. | В настоящее время 30 процентов всех крупных компаний США предлагают курсы по повышению уровня грамотности. |
Technology created by innovative companies will set us all free. | Технологии, создаваемые инновационными компаниями, дадут нам свободу. |
It is now a national non profit organization incorporated under the Companies Act 1956. | В настоящее время она является национальной некоммерческой организацией, зарегистрированной в соответствии с законом о компаниях 1956 года. |
1.2 Civil penalties imposed by OFAC against companies, banking institutions and non governmental organizations | 1.2 Гражданские санкции, введенные ОФАК в отношении компаний, банковских учреждений и неправительственных организаций (НПО) |
Big companies spend 20 billion dollars a year marketing non nutrient foods to kids. | Большие компаний тратят 20 миллиардов долларов в год продавая непитательную еду детям. |
Two US companies, Chevron Texaco and Mobil, are also key players. | Две американские компании Chevron Texaco и Mobil тоже являются ключевыми игроками. |
Of course we need drug companies to give us their expertise. | Конечно, нам нужны лекарственные компании, для экспертизы. |
Between the two districts, the local distribution companies provided US 20,000. | Местные предприятия по распределению электроэнергии, внесли 20000 долларов США в два района. |
For us, the number one metric, similar to a game company or many consumer companies, it's uh... what I think of as a non native ? return rate. | Для нас, это статистика номер один, которая похожа на компании, что занимаются играми или компании потребительского направления, это эээ ... что я думаю статистика необычное ? повторное использования. |
For example, multinational companies, whether headquartered in the US or elsewhere, accounted for about 84 of private (non bank) R D investment in the US in 2009, about the same as a decade earlier. | И американские транснациональные корпорации проводят 84 своей деятельности в области исследований и разработок в США, часто в инновационных кластерах вокруг исследовательских университетов. |
Non financial companies could not get working capital, much less funding for long term investments. | Нефинансовые компании не могли получить рабочий капитал, а также наблюдалось значительное снижение финансирования для долговременных инвестиций. |
Some are foundations, some are affiliated with private companies and others are non profit organizations. | Одни из них представляют собой фонды, другие связаны с частными компаниями, третьи являются некоммерческими организациями. |
Non profitable companies (e.g. Khaidarkan Mercury Plant, Kyrgyz Mining and Metallurgical Plant) received state subsidies | Убыточные предприятия (Хайдарканский ртутный комбинат, Киргизский горнометаллургический комбинат) получали государственные субсидии. |
For example, multinational companies, whether headquartered in the US or elsewhere, accounted for about 84 of private (non bank) R amp D investment in the US in 2009, about the same as a decade earlier. | Например, транснациональные компании, со штаб квартирой в США и других странах, обеспечили около 84 частных (небанковских) инвестиций в исследования и разработки в США в 2009 году, примерно столько же, сколько десять лет назад. |
The US warns its own companies about economic espionage by other countries. | США предупреждают свои собственные компании об экономическом шпионаже со стороны других стран. |
Because we were approaching different companies, and they were asking us questions. | Мы обращались к разным издателям и они задавали нам вопросы. |
It's the insurance companies who deny us health care when it's profitable. | Это страховые компании, которые отказывают в медицинском обслуживании, когда это выгодно. |
Big companies. Big companies. | Большие компании. Большие компании. |
And over time, those people will eventually win, like, the uh... stratified non vertically integrated companies . | И со временем эти люди будут в конечном итоге победителями, э э ... эти стратифицированные, не вертикально интегрированные компании. |
Second, the Committee on Foreign Investment in the United States (CFIUS) must screen investments in or acquisitions of US companies by foreign companies, including Chinese companies, for national security risks. | Во вторых, Комитет по иностранным инвестициям США (CFIUS) должен проверить инвестиции в американские компании или их приобретение иностранными компаниями, в том числе китайскими компаниями, на предмет риска для национальной безопасности. |
Perhaps, though, Saddam was too eager to sell oil concessions to French, Russian, and Italian companies rather than British and US companies. | Однако, Садам, наверное, слишком охотно продавал концессии на добычу нефти французским, русским и итальянским компаниям, а не британским и американским. |
The new economy arrived after a decade of deep transformation within US companies. | Новая экономика возникла после десятилетия глубокого преобразования внутри американских компаний. |
Snowden has made transparent the intensive collaboration between US intelligence services and companies. | Сноуден сделал очевидным интенсивное сотрудничество между разведывательными службами США и компаниями. |
The same is true for many other US companies that do business abroad. | Это верно и для многих других американских компаний, ведущих дела за границей. |
Even working with individual companies is not probably going to get us there. | Даже работая с отдельными компаниями, мы вполне вероятно не достигнем своей цели. |
Companies like Yammer, companies like Dropbox, companies like Mint, companies like Fitbit, just the best companies in the world, Redbeaken, | Такие компании, как Yammer, такие компании, как Dropbox, компании, как Mint, такие компании, как Fitbit, только лучшие компании в мире, Redbeaken, |
All companies die, all companies. | Все компании разваливаются, абсолютно все. |
GAFI now performs the registration procedure for both Law 159 (non incentive) and Law 8 (incentive) companies. | Сегодня ГАФИ осуществляет регистрацию компаний на основании как закона 159 (не получающие стимулы компании), так и закона 8 (получающие стимулы компании). |
I hope these companies will be ready to deal with us in the future. | Надеюсь, что эти предприятия будут готовы работать с нами и в будущем. |
As such, US companies have virtually no presence in the South Sudanese oil sector. | Таким образом американские компании практически не присутствуют в нефтяном секторе Южного Судана . |
The US could, for example, lend money to low income African economies to buy new power plants from US companies. | США могут, например, одалживать деньги бедным странам Африки для покупки экологически чистых электростанций у американских компаний. |
That tax is paid on profits earned in the US and on repatriated profits earned by US companies foreign subsidiaries. | Этот налог уплачивается по прибыли, полученной в США и по репатриированной прибыли, заработанной иностранными дочерними компаниями США. |
companies. | чел. |
We want self determination in the digital age, and we don't want that phone companies and Internet companies have to store all this information about us. | Мы хотим самоопределения в эту цифровую эру, и мы против того, чтобы мобильные операторы и интернет провайдеры хранили о нас эту информацию . |
Both my brother and sister and I, all three of us own companies as well. | Мой брат, сестра и я владеем своими компаниями. |
Allowances have also been stopped and the government plans to reclaim any non operational state companies that were privatized. | Отныне привилегии в поездках доступны лишь президенту, вице президенту и премьеру. |
Non recurrent cost of San Vito expansion project (in US ) | Единовременные расходы на осуществление проекта расширения Базы за счет территории Сан Вито |
Twinning of 39 Russian companies with EU companies. | 39 российских компаний породнились с компаниями из Европейского Союза. |
No one shows up at Treasury auctions to buy US bonds, and fewer foreigners buy US stocks or companies and real estate. | Допустим, облигации США перестанут покупаться на аукционах Казначейства, и меньшее число иностранцев начнет приобретать американские ценные бумаги, компании или недвижимость. |
The US has relatively few obstacles to starting new companies, raising private capital, or going public. | В США существует относительно мало препятствий для формирования новых компаний, поднятия частного капитала и выхода на уровень открытой акционерной компании. |
In 2004 alone over 2.72 billion Euro (3.47 billion US dollars) were invested by foreign companies. | В 2004 году иностранными инвесторами в экономику Болгарии было вложено более чем 2,72 млрд евро (3,47 млрд долларов США). |
Related searches : Non-us Companies - Us Companies - Us-based Companies - Non-financial Companies - Non-resident Companies - Non-listed Companies - Non-public Companies - Non-consolidated Companies - Non-affiliated Companies - Non-eu Companies - Non-us Citizens - Non-us Entities - Non-us Person - Non-us Based - Non-us Dollar