Translation of "non recourse project" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
This is the nature of the project candid, transient, no encore, no recourse until now. | Это суть проекта откровенность, мимолетность, никаких выходов на бис, никаких средств к спасению до нынешнего момента. |
(c) Procurement procedures for project and non project supplies and equipment. | с) процедур закупки проектных и непроектных материалов и оборудования |
(c) Recourse procedures | с) процедуры обжалования |
C. Recourse procedures | С. Процедуры обжалования |
Then I recourse. | Тогда я обращаюсь за помощью. |
Grantee Non governmental organisation Lake Peipsi Project Pskov | Получатель гранта Неправительственная организация Чудской проект Псков |
b) The project budget comprises mainly non recurrent costs funded by earmarked project contributions. | b) бюджет по проектам в основном включает разовые расходы, финансируемые за счет средств из целевых взносов на проекты. |
Non recurrent cost of San Vito expansion project (in US ) | Единовременные расходы на осуществление проекта расширения Базы за счет территории Сан Вито |
The weak retain no recourse. | Для слабых не остается никакого убежища. |
But the Fed s low interest, non recourse loans to buy up toxic assets have not yet caused a stampede of participants. | Захотят ли банки расставаться с активами по достаточно низкой цене, чтобы привлечь частные инвестиции? |
But the Fed s low interest, non recourse loans to buy up toxic assets have not yet caused a stampede of participants. | Но низкопроцентные ссуды без права регресса, которые Федеральная резервная система предоставляет для скупки ядовитых активов , пока еще не привели к паническому бегству участников. |
Contributions for non food activities amounted to 17 million, as shown below on a project by project basis. | Объем взносов на цели предоставления помощи непродовольственного характера составил 17 млн. долл. США, как это показано ниже с разбивкой по конкретным проектам. |
Please select a non empty audio project for a CDDB query. | Укажите непустой звуковой проект для запроса CDDB. |
You're saddled up, there's no recourse | Ты готов, назад дороги нет. |
Further French language resources against harassment are available in the toolkit page of the Stop Street Harassment project and at the NON, c'est non (No means No) project. | Дополнительная информация о борьбе с уличными домогательствами Остановим уличные домогательства и Zones . |
They require a project to be presented by a non governmental organization. | Они предусматривают, что проект должен представляться какой либо неправительственной организацией. |
Addressing non permanence of afforestation and reforestation project activities under the CDM | К. Решение вопросов нестабильности в связи с деятельностью по проектам в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР |
The project officer will plan, design implement and monitor non emergency projects. | Этот сотрудник по проектам будет заниматься планированием, разработкой, осуществлением и контролем за реализацией не связанных с чрезвычайной деятельностью проектов. |
The right of recourse to other institutions | Право на обращение в другие учреждения |
D. The right to an effective recourse | D. Право на эффективное средство защиты |
non Annex I Parties in formulating and developing the above mentioned project proposals. | ВОО также призвал двусторонние и многосторонние программы помощи оказывать поддержку Сторонам, не включенным в приложение I, в формулировании и разработке вышеупомянутых предложений по проектам. |
We've started in Chicago an organization a non profit organization called Project Exploration. | Мы основали в Чикаго организацию некоммерческую организацию под названием Проект Исследование . |
A recourse for those who had it roughest | Помощь для тех, кто прошел через суровые испытания |
I am angry. But where is my recourse? | Я очень зла, но у кого мне просить помощи? |
Unto thy Lord that Day is the recourse. | К Господу твоему в тот день будет возвращение (Его творений) (когда Он воздаст им по тому, что они заслуживают)! |
Unto thy Lord that Day is the recourse. | К Господу твоему в тот день прибежище! |
Unto thy Lord that Day is the recourse. | Увидев эти сотрясения и тревожные события, человек воскликнет Где же спасение и избавление от всего, что постигло и поразило нас? Однако убежище можно будет найти только у Аллаха. |
Unto thy Lord that Day is the recourse. | В тот день возвращение будет к твоему Господу. |
Unto thy Lord that Day is the recourse. | Нет для тебя спасения, кроме как у Аллаха твоего Господа, который решит кого ввести в рай, а кого ввергнуть в адский огонь. |
Unto thy Lord that Day is the recourse. | В тот день спастись можно только у Господа твоего. |
Unto thy Lord that Day is the recourse. | И лишь у твоего Владыки В тот День (Последнее) пристанище твое. |
Unto thy Lord that Day is the recourse. | В тот день у Господа твоего твердое пристанище. |
Unto thy Lord is the recourse that day. | К Господу твоему в тот день будет возвращение (Его творений) (когда Он воздаст им по тому, что они заслуживают)! |
Unto thy Lord is the recourse that day. | К Господу твоему в тот день прибежище! |
Unto thy Lord is the recourse that day. | Увидев эти сотрясения и тревожные события, человек воскликнет Где же спасение и избавление от всего, что постигло и поразило нас? Однако убежище можно будет найти только у Аллаха. |
Unto thy Lord is the recourse that day. | В тот день возвращение будет к твоему Господу. |
Unto thy Lord is the recourse that day. | Нет для тебя спасения, кроме как у Аллаха твоего Господа, который решит кого ввести в рай, а кого ввергнуть в адский огонь. |
Unto thy Lord is the recourse that day. | В тот день спастись можно только у Господа твоего. |
Unto thy Lord is the recourse that day. | И лишь у твоего Владыки В тот День (Последнее) пристанище твое. |
Unto thy Lord is the recourse that day. | В тот день у Господа твоего твердое пристанище. |
(a) Recourse to extradition must be ruled out | а) возможность экстрадиции должна быть исключена |
48. UNITAR, as a non profit institution, should have recourse to private enterprise in its search for assistance, as other United Nations organizations currently did. | 48. ЮНИТАР, являющемуся некоммерческим учреждением, следует прибегать к частной инициативе для получения помощи, как это делают другие органы системы Организации Объединенных Наций. |
The project is being implemented by Fauna and Flora International, a non governmental organization. | США для проекта, направленного на поддержку деятельности Управления лесного хозяйства по охране парка. |
Recourse to violence and terror is a moral and strategic choice. The Greek Cypriots chose the path of non violence the Palestinians chose the opposite route. | Греческие киприоты выбрали путь отказа от насилия палестинцы же выбрали противоположный путь. |
Membership is open to anyone who has made a non trivial contribution to the project. | Членство открыто для всех, кто сделал нетривиальный вклад в проект. |
Related searches : Non-recourse Project - Non-recourse Project Financing - Non-recourse Project Finance - Non-recourse Loan - Non-recourse Factoring - Non-recourse Financing - Non Recourse Funding - Non-recourse Agreement - Non Recourse Finance - Non-recourse Basis - Non-recourse Debt - Non Profit Project - Make Recourse - Have Recourse