Translation of "non resident enterprises" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Resident coordinators must ensure cohesion and assist all agencies including non resident ones.
Координаторы резиденты должны обеспечивать единство усилий и оказывать содействие всем учреждениям, в том числе учреждениям нерезидентам.
Scholarships for PhD studies for non resident students
Стипендии для иностранных аспирантов (Scholarships for PhD studies for non resident students)
Of that number, non resident stay over air arrivals totalled 253,258.
Из этого числа на транзитных авиапассажиров пришлось 253 258 человек.
When calculating the monitoring indicators of small enterprises, an individual approach is usually applied to non typical enterprises.
При расчете показателей Мониторинга малых предприятий к нетипичным предприятиям обычно применяется индивидуальный подход.
2 non existent cost accounting was a problem in all enterprises.
2 общей проблемой для всех компаний было отсутствие учета производственных затрат.
Non resident Aliens need not register their whereabouts while in the country.
От находящихся в стране иностранцев, не являющихся ее жителями, не требуется регистрация места пребывания.
Visits by non resident experts amounted to 0.2 man year in 1991.
Количество визитов внешних экспертов составило в 1991 году 0,2 человеко лет.
Calculations show that the proportion of non typical enterprises averages about 2 .
Расчеты показывают, что количество нетипичных предприятий составляет в среднем около 2 .
Households, businesses and non financial public enterprises increased their deposits in 1992.
В 1992 году увеличился общий объем средств, находящихся на счетах домашних хозяйств, различных предприятий и государственных предприятий нефинансового характера.
Media and media organisations, chambers of commerce, professional associations, enterprises, non governmental organisations.
Средства массовой информации и их организации, торговые палаты, профессиональные ассоциации, предприятия, неправительственные организации.
In 2003, he organized the alternative rock band Protivo Gunz , composed of non resident students.
В 2003 году организовал альтернативную рок группу Protivo Gunz , все участники которой были иногородними студентами РГГУ.
Foreign embassadors in Namibia Embassy of the Sahrawi republic Non resident, based in Luanda (Angola).
Foreign embassadors in Namibia Embassy of the Sahrawi republic Non resident, based in Luanda (Angola).
Various private enterprises and non governmental organizations are interested in marketing the food products.
К реализации продуктов питания проявили интерес различные частные предприятия и неправительственные организации.
Many non farm occupations and enterprises are particularly suited to women, including small scale enterprises in food and beverage processing, handicrafts and petty trading.
Многие не связанные с сельским хозяйством занятия и виды деятельности особенно хорошо подходят для женщин, в том числе мелкомасштабное производство продуктов питания и напитков, ремесленное производство и мелкая торговля.
Resident
1 Д 2 3 С 5
Resident
4 ОО (ПР)
These courses are frequently paid for by the enterprises where the non Estonian speakers work.
Обучение на этих курсах нередко оплачивается предприятиями, персонал которых не владеет эстонским языком.
Embassy of the Sahrawi Arab Democratic Republic in Mauritius Non resident, based in Dar es Salaam (Tanzania).
Embassy of the Sahrawi Arab Democratic Republic in Mauritius Non resident, based in Dar es Salaam (Tanzania).
Resident Representative
Посол,
Resident auditors
Таблица 17.1
Saudi resident
Житель Саудовской Аравии
As the law defines foreign NGOs as overseas non profitable, non governmental organisations, such a definition can be extended to non profitable enterprises such as hospitals, and educational organizations.
Так как закон определяет иностранные НКО как зарубежные некоммерческие неправительственные организации, под эту формулировку могут попасть и такие некоммерческие организации, как больницы или образовательные учреждения.
Non resident agencies, for their part, should realize that their contribution would be part of a broader effort.
В свою очередь, учреждения нерезиденты должны отдавать себе отчет в том, что их вклад будет частью общих усилий.
Respective means for small and medium sized enterprises are much more limited, if not completely non existent.
Соответствующие возмножности малых и средних предприятий гораздо более скромны, если они вообще имеются.
Resident coordinator system
Система координаторов резидентов
Resident Investigation Units
Отдел счетов
Llanerch Enterprises.
Llanerch Enterprises.
productive enterprises.
производственных предприятий, никакой помощи не получает.
State enterprises
Гос. предприятия
Processing enterprises
Перерабатывающие предприятия
Latimer Enterprises.
Латимер Энтерпрайзес.
Latimer Enterprises?
Латимер Энтерпрайзес.
This is for him whose family is not present at Al Masjid al Haram (i.e. non resident of Makkah).
Это для тех, у кого семья не находится при запретной мечети.
This is for him whose family is not present at Al Masjid al Haram (i.e. non resident of Makkah).
Это распространяется на тех, чья семья не живет в Заповедной мечети.
This is for him whose family is not present at Al Masjid al Haram (i.e. non resident of Makkah).
Если же он является жителем Мекки, то ему не надо, в таком случае, приносить жертву и поститься.
This is for him whose family is not present at Al Masjid al Haram (i.e. non resident of Makkah).
Это правило для тех, кто не живет в Мекке.
This is for him whose family is not present at Al Masjid al Haram (i.e. non resident of Makkah).
Это тому чьё семейство не было при запретной мечети.
Within OECD countries, non incubated enterprises run a 30 per cent to 50 per cent chance of survival.
В странах ОЭСР предприятия, которые в процессе становления не пользуются услугами инкубаторов, имеют 30 50 процентные шансы на выживание.
There was currently a UNDP Resident Representative but not a Resident Coordinator.
В настоящее время в стране имеется Представитель резидент, а не Координатор резидент ПРООН.
When producing data broken down by individual region or where there is a limited number of enterprises, the quality of the statistical estimates can be improved by identifying non typical enterprises.
При производстве данных в разрезе отдельных регионов или при ограниченном количестве предприятий качество статистических оценок можно повысить путем выделения нетипичных предприятий.
It will be implemented by enterprises or partnerships of enterprises.
It will be implemented by enterprises or partnerships of enterprises.
The other form comprises Other subsidies on production These consist of subsidies (other than subsidies on products) which resident enterprises receive as a consequence of engaging in production.
Субсидии другой формы включают в себя другие субсидии на производство .
Indeed, some countries including the United States impose no taxes on interest from large bank deposits by non resident aliens.
Действительно, некоторые страны в том числе и Соединенные Штаты не взимают никаких налогов с крупных банковских вкладов нерезидентов.
Because most of China s outward FDI is from state owned enterprises (SOEs), suspicions of non commercial motivations are widespread.
В связи с тем что большинство внешних ПИИ Китая осуществляется государственными предприятиями (ГП), растет подозрение, что они имеют некоммерческие цели.
Suggestions included the inclusion of representatives of indigenous communities, southern non governmental organizations, local business, and State owned enterprises.
Предлагалось привлечь представителей общин коренных народов, неправительственных организаций государств Юга, местных деловых кругов и государственных предприятий.

 

Related searches : Non-resident Enterprises - Tax Resident Enterprises - Non-financial Enterprises - Non-resident Investors - Non-resident Deposits - Non-resident Companies - Non-resident Status - Non-resident Company - Non-resident Account - Non-resident Indian - Non-resident Entity - Non-uk Resident - Non-resident Taxation - Non-resident Taxpayers - Non-resident Fellow