Translation of "not a issue" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm not saying it's a small thing but as an issue it's a small issue, little issue.
Я не говорю, что это мелочь, но как проблема это маленькая проблема, несущественная проблема.
Inequality is not a fringe issue.
Неравенство это не незначительная проблем , которую можно отложить.
This is not a partisan issue.
Это не является элементом поддержки какой либо партии.
This is not only a domestic issue.
И это не только внутренний вопрос.
A fundamental issue that's not being addressed.
Все это фундаментальные проблемы, к которым не обращаются.
This is NOT a marginal issue anymore.
Это больше не второстепенный вопрос.
A fundamental issue that's not being addressed.
Все это фундаментальные проблемы, к которым не обращаются.
The issue of Jerusalem remains a central issue and should not be taken lightly.
Вопрос о Иерусалиме остается центральным и к нему следует относиться серьезно.
Capital punishment was not a human rights issue.
17. Смертная казнь не является вопросом прав человека.
This is not an issue of the government or Islam, this is a moral issue...
Это не проблема правительства или ислама, это моральная проблема...
That's not an issue.
Это не проблема.
That's not the issue.
Дело не в этом.
Syria s alliance with Iran was not a major issue.
Союз Сирии с Ираном не был главной проблемой.
Last but not least, there is a fairness issue.
И последнее по счету, но не по значению, существует вопрос честности. По некоторым подсчетам, около половины всех американцев уже не платят никакого подоходного налога, поэтому сокращение налогов еще больше усугубит уже и так неравное распределение доходов.
Last but not least, there is a fairness issue.
И последнее по счету, но не по значению, существует вопрос честности.
Finally, this is not essentially a North South issue.
И наконец, данный вопрос не является непременно вопросом отношений между Севером и Югом.
Gul was not the issue the issue was his wife.
Но дело было не в Гуле, а в его жене.
The issue is not Greece.
Вопрос не в Греции.
Price is not an issue.
Дело не в цене.
Gender is not an issue.
Гендерная принадлежность не является проблемой.
The issue is not that.
Проблема не в этом.
That's not the issue. Jules.
Мы его поймаем вместе, дело не в этом.
Because weakness in research is not at least not primarily a funding issue.
Потому что финансирование не является причиной или, по крайней мере, основной причиной слабости в области научных исследований.
That is a central issue, and not just for Europe.
Это центральный вопрос, и не только для Европы.
Access to education is not a gender issue in Honduras.
В Гондурасе доступ к образованию не является гендерным вопросом.
Acknowledge drug use as a public health issue, not a law and order issue, with government policies reflecting this reality
признания наркомании проблемой, относящейся к области здравоохранения, а не правопорядка, и обеспечения отражения этого принципа в государственной политике
For a variety of reasons this is not just a theoretical issue.
По различным причинам это не просто теоретическая проблема.
So this is not the issue.
Так что речь идет не об этом.
We are not shirking the issue.
Мы не уходим в сторону от этого.
The issue is not urban poverty.
Речь не о городской нищете.
If something is a right, then cost is not an issue.
Если речь идет о справедливости, тогда не должен ставиться вопрос цены.
It is not a minority or indigenous people apos s issue.
Это также и не проблема национального меньшинства или коренного населения.
Because this seems like a national issue, but it is not.
Это кажется делом национального масштаба, однако это не так.
This is not a technocratic issue, but a profoundly political and democratic one.
Это не технический вопрос, а глубоко политический и демократический.
I did not stop eating this stuff because of a 'taste' issue.
Я перестал есть все это не из за проблем со вкусом.
The suffering of indigenous peoples is not a simple issue to fix.
Агония коренного населения это не простая задача для решения.
That's when I realized the issue is really not religion, the issue was politics.
Именно тогда я поняла, что на самом деле проблема не в религии, проблемой была политика.
The issue could not be more urgent.
Проблема не может быть более актуальной.
But enlargement is not such an issue.
Но расширение вопрос меньшего значения.
Saudi Arabia does not issue tourist visas.
Саудовская Аравия не выдаёт туристических виз.
and He fears not the issue thereof.
не боясь Аллах, наказывая Своих врагов, не боится ответственности за их погибель. последствий этого.
and He fears not the issue thereof.
не страшась последствий этого.
and He fears not the issue thereof.
И не опасался Он последствий этого. Да и как может опасаться чего то Всемогущий Властелин, из под власти которого не в силах выйти ни одно творение, чьи решения и законы преисполнены божественной мудрости?
and He fears not the issue thereof.
И не опасался Он последствий этого.
and He fears not the issue thereof.
И Он не страшился последствий этого наказания, поскольку оно является справедливым воздаянием за то, что они совершили.

 

Related searches : Did Not Issue - Does Not Issue - Will Not Issue - Not An Issue - Issue A Permit - A Particular Issue - Issue A Threat - A Central Issue - Issue A List - A Pressing Issue - Issue A Questionnaire - Issue A Rating