Translation of "not as described" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It is as yet not scientifically described. | Имеет наиболее сохранившуюся голову и ступни. |
Tyler described the sensation as ...not at all an unpleasant one. | ) Ток и напряжение ограничены, чтобы осуждённый не загорелся во время казни. |
This has to be described as an adventure, not a burden. | Это должно описываться как приключение, а не как обуза. |
He described it as . | АТР тур стартовал в 1990 году. |
As described by H.C.F. | Плод стручок с 4 5 крылышками. |
Bogutskaya described the investigators as | Богуцкая описывает их так |
She described him as handsome. | Она описала его как симпатичного. |
However, as described by S.W. | Жил в меловом периоде в Северной Америке. |
Keynesian stimulus policy is habitually described as deficit spending, not tax financed spending. | Кейнсианская политика стимулов обычно описывается как дефицитные расходы, а не расходы, финансируемые за счет налогов. |
Category as described by the relevant | Категория, обозначенная соответствующей |
Practice mindfulness as I have described. | Практикуйте памятование как я описал. |
And they are described as losers. | Их и называют лузерами . |
It's exactly as you described it. | Все в точности как вы описывали. |
GV You ve described your correspondents as not citizen journalists , but professional journalists under cover. | GV Вы назвали своих корреспондентов не гражданскими журналистами , но профессиональными журналистами под прикрытием. |
The important conclusions that had emerged, as described in paragraph 10 above, were described. | Было сообщено о важных выводах в результате этих обсуждений, о которых говорится в пункте 10 выше. |
Without understanding, they could not be described as thinking in the same sense people do. | А без понимания их нельзя считать разумными в том же смысле, что и людей. |
She was also described by her friends as not having the best taste in men. | Друзья её описали как девушку, пользующуюся популярностью у мужчин. |
Few could be described as wholehearted ideologues. | Очень немногих из них можно охарактеризовать как подлинных идеологов. |
Police described the scene as very gruesome. | Полицейские назвали место преступления ужасным. |
Podkontrol.ru's proposed legislation is described as follows | В связи с этим Podkontrol.ru была выдвинута следующая законодательная инициатива |
He has described himself as a Gaullist. | Он получил 11,1 голосов. |
Gollum described it as ...a great battle. | Все сыновья Исилдура сражались в этой войне. |
He described her as just so charming... | Её отец преподаватель, мать врач. |
Category as described by the relevant marking | Категория, обозначенная соответствующей маркировкой 3 |
And his technology was described as follows | Его технология описана следующим образом |
The Elizabethans described language as decorated silence. | Елизаветинцы называли язык украшенной тишиной. |
So the body is described as what? | Тело описано как что? |
So we described these as cool boots. | Мы назвали сапожки охлаждающими. |
Fog is being described as a cat. | Туман описывается как кошка. |
He described this expedition as 10 times as dangerous as Everest. | Он описал это путешествие как в 10 раз более опасное чем восхождение на Эверест. |
How many have they not yet described? | Сколько они еще не описали? |
This can not be described with words. | Это словами не опишешь. |
This can not be described with words. | Это нельзя описать словами. |
The torture described there is exactly the same as the torture described in Ildar's letter. | Там описываются ровно те же пытки, что в письме Ильдара. |
She was described as modest and humble, as she did not wish for her name to be made public. | Она была описана как скромная и смиренная, так как не хотела, чтобы её имя было обнародовано. |
mDNS is compatible with DNS SD as described in the next section, while LLMNR is not. | mDNS совместим с DNS SD как описано ниже, а LLMNR не совместим. |
This Americanization was often described simply as globalization. | Эта американизация часто называлась просто глобализацией . |
Ralph Waldo Emerson described language as fossil poetry. | Эмерсон сказал, что язык это окаменевшая поэзия . |
He described the filming as an amazing experience | Он описывает съёмки как потрясающий опыт |
He described the man as a model gentleman. | Он описал мужчину как образцового джентльмена. |
These are described as profiles of SVG 1.1. | SVG документы легко интегрируются с HTML и XHTML документами. |
Team CSC described these suggestions as just rumours. | Но команда CSC всё равно разрывает с ним контракт. |
She was also described as a skillful rider. | Виктория и Вильгельм также были кузенами. |
Gratz described the creature as resembling a sauropod. | Гратц описал существо как подобие зауропода. |
Taxonomy Originally described as Colias chlorocoma Christoph, 1888. | Colias chlorocoma Christoph, 1888 Желтушка зеленокудрая |
Related searches : As Described - Not Described - Described As Having - As Described Hereinafter - Described As Well. - As Following Described - As Is Described - Except As Described - As Been Described - Save As Described - Described As Follows - As Described Herein - As Previously Described - As Described Before