Translation of "not being" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He has not come into being, does not come into being, and will not come into being.
Адвентисты седьмого дня также ссылаются на Библию, утверждая, что душа смертна .
Not being together.
Продолжать не быть вместе.
It's solvable, not by being a Democrat, not by being a Republican. It's solvable by being citizens, by being citizens, by being TEDizens.
Проблема решаема, и чтобы её решить, не нужно быть демократом, не нужно быть республиканцем, чтобы изменить дело к лучшему, достаточно быть гражданином, достаточно быть гражданином.
I'm not being cruel.
Я не жесток.
That's not being advertised.
Это не афишируется.
You're not being clear.
Ты не понимаешь.
I'm not being technical.
Я не специалист.
I'm not being jealous.
Я вовсе не ревную.
I'm not being sarcastic.
Глядя на вас, я ничего не могу сказать.
You're not being nice.
Ты не оченьто учтив.
I'm not being stubborn !
Это не упрямство, мама!
I'm not being childish!
Это вовсе не подетски!
I'm not being cheap.
Я не скряга.
That's not being politically active, that's being bureaucratically active.
Это не пример политической активности, это пример бюрократической активности.
One being not at all, ten being a whole lot.
1  не влияет вообще, 10  реклама определяет его полностью.
We're not being tough enough.
Мы не достаточно жестки.
I'm not being paid enough.
Мне платят недостаточно.
Not someone being aware, even.
Ты даже не тот, кто осознан.
Because you're not being paid.
Потому что вам не будут платить.
Kartashov, you're not being sincere.
Фальшивишь, товарищ Карташов, фальшивишь!
I'M NOT ABOVE BEING MESSY.
Встречаться с моим тренером по карате, Джессикой. Она классная, очень симпатичная и одна.
Not being unfaithful, is he?
Какой то он не постоянный.
I'm not being flip, and I'm not wisecracking.
Я не пытаюсь острить, или грубить.
Nothingness ( néant ) Although not having being, it is supported by being.
Ничто ( néant ) Не имея бытия, оно поддерживается бытием.
But we are not being asked instead, we are being told.
Однако нас не просят, нас ставят в известность.
There's difference between not being able to use the techniques and not being allowed to use them.
Там в разницу между не будучи в состоянии использовать методы и не позволили их использовать.
They accept being not good enough.
Они согласны быть не достаточно хорошими.
Not being tall isn't a disadvantage.
Быть невысоким это не недостаток.
I don't like not being liked.
Мне не нравится, когда я не нравлюсь.
It's not easy being an adult.
Взрослым быть непросто.
It's not easy being an adult.
Нелегко быть взрослым.
Make sure you're not being followed.
Убедись, что за тобой нет хвоста.
Make sure you're not being followed.
Убедись, что за тобой не следят.
Tom was not being completely honest.
Том был не до конца честен.
Legitimate expectations are not being met.
Законные ожидания не реализуются.
Free premises are not being provided.
Бесплатные помещения предоставлены не были.
It's bad enough, not being here.
Хватит с нас одной Мариты.
They're not being shipped up here.
Это мясо не экспортируется.
They're not frightened of being wrong.
Они не боятся ошибиться.
They're not being shipped up here.
Этих коров не перевезут сюда, в США.
My writer is not being respected.
Я же всё чётко указала в райдере.
Besides being hideous, I'm not quickwitted.
Помимо того, чтобы быть отвратительным, я еще и не слишком сообразителен.
I'm not used to being hijacked.
Я не привыкла к ограблениям.
Besides being ridiculous, it's not polite.
Мало того, что это смешно, так еще и невежливо.
Forget it. I'm not being taken!
У вас все равно не получится перекрыть мне глотку.

 

Related searches : Being Not - Not Being A - Not Being Sure - Not Being Held - Being Not Compliant - Not Being Clear - Of Not Being - Not Being Part - Being Not Able - Not Being Familiar - Not Being Followed - Not Being Available - Not Being Able - Not Being Used