Translation of "not in relation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
So this relation is not a function. | Значит, это не функция. |
Parties did not provide the base year in relation to these reductions. | а Стороны не указали базовый год в отношении этих сокращений. |
The relation is, however, not a straight line. | Но это соотношение не носит линейного характера. |
Educational institution is not allowed to conduct gender based discrimination in relation to | а) условия приема |
Guarantees in relation to custody | А. Гарантии лицам в связи с задержанием |
It's not like its relation to some abstract form. | Это не его отношение к какой то абстрактной форме. |
In relation to the proposed agenda, Mr. Salama warned that the working group should not go against the instructions of the Commission, in particular in relation to monitoring. | Что касается предложенной повестки дня, то г н Салама предостерег рабочую группу против нарушения инструкций Комиссии, особенно в отношении наблюдения за осуществлением Норм. |
Relation | Отношения |
And if you do not believe in me, then have no relation with me. | А если вы не поверите мне не признаете истинность того, с чем я пришел к вам , то отделитесь от меня освободите мне путь и пусть наши отношения останутся такими как есть, пока Аллах Сам не решит между нами . |
And if you do not believe in me, then have no relation with me. | А если вы не поверили мне, то отделитесь от меня . |
And if you do not believe in me, then have no relation with me. | Если же вы не верите мне, то оставьте меня . |
And if you do not believe in me, then have no relation with me. | А если вы не уверуете в меня, то оставьте меня в покое, не причиняя мне зла . |
And if you do not believe in me, then have no relation with me. | А если вы не верите мне, то оставьте меня в покое . |
And if you do not believe in me, then have no relation with me. | А коль не верите вы мне, То отделитесь от меня! |
And if you do not believe in me, then have no relation with me. | И если вы не верите мне, отделитесь от меня! |
Investigations are also being carried out in relation to other persons not yet arrested. | Кроме того, в настоящее время проводятся расследования в отношении лиц, которые пока еще не арестованы. |
He says, in relation to innovation | Вот что он говорит о новаторстве |
(1.4) In relation to investigation techniques | 1.4 О методах ведения расследований |
Aliens policy in relation to women | Политика в отношении иностранцев применительно к женщинам |
of Public Information in relation to | общественной информации в связи с программой |
Environmental Sciences only in relation to | Науки об окружающей среде, только в связи с |
in relation to the existing situation, | по отношению к существующей ситуации |
Because in relation to our budget... | Потому что, по отношению к возможностям нашего бюджета... |
Add Relation | Добавить связь |
Delete Relation | Удалить связь |
Modify Relation | Ожидаемая оценка |
Public relation | Посредник |
living and the surrogate bodies in a kind of relation, a relation with each other and a relation with that limit, the edge, the horizon. | Поле, которое включает в себя живущие и замещающие тела во взаимодействии друг с другом и с тем ограничением край, горизонт. |
There is no public interest element in relation to what wikileaks released so far in relation to Turkey leaks. | В том, что уже опубликовано на wikileaks, нет ничего интересного для турецких граждан. |
Rights in relation to their own States | Права в отношении их собственных государств |
Similar difficulties arise in relation to Iraq. | Similar difficulties arise in relation to Iraq. |
Guarantees in relation to custody 58 74 | Уголовное преследование лиц, находящихся под |
(i) Situation in relation to shipping routes | i) расположение относительно судоходных путей |
Especially in relation to his radio show. | Особенно в отношении своего радио шоу. |
We recognize them in relation to corporations. | Мы ценим их применительно к корпорациям. |
And we also have a distinguished relation the equality relation. | Мы также имеем отличительную зависимость зависимость равенства. |
The ATO undertakes a variety of auditing processes in relation to not for profit entities, including | выявление некоммерческих организаций, которые незаконно действуют вне системы налогообложения, например, путем сопоставления с данными |
It has not entered a notice of derogation in relation to its activities since 9 11. | It has not entered a notice of derogation in relation to its activities since 9 11. |
...The rights of the churches will not be curtailed their position in relation to the State will not be changed. | Таким образом бойкот терял смысл и социал демократы приняли участие в заседании. |
Relation with protocols | Взаимосвязь с протоколами |
Kexi Relation Design | Связи |
Relation design tool | Связь |
The Under Secretary General has also observed that we have not done enough in relation to Uganda. | Заместитель Генерального секретаря также отметил, что мы не приложили достаточных усилий в том, что касается Уганды. |
A general claim that the agreement was only applied in relation to some employees was not sufficient. | Общее утверждение о том, что договор применялся лишь в отношении ряда сотрудников, было признано недостаточным. |
(1.2) Difficulties encountered in relation to counter terrorism | 1.2 Трудности борьбы с терроризмом |
Related searches : In Relation - Consider In Relation - In A Relation - Considered In Relation - Puts In Relation - Payment In Relation - In This Relation - Stand In Relation - Stands In Relation - In Which Relation - In Relation Between - In Direct Relation - In Close Relation - Particularly In Relation