Translation of "not just only" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Only not just yet.
Но мне пока рано в казарму.
You're just passing through, only not fast enough.
Просто зашел... и быстро вылетишь!
But only just.
Но сказала всего однажды.
Just to show you that it's not the only you know, L'Hopital's Rule is not the only game in town.
Просто, чтобы показать, что это не единственный ну, вы знаете, что правило Лопиталя не единственный способ решения.
It's not the only word I know, I just like that word.
Это не просто слово, которое я знаю, но я люблю это слово.
I've only just begun.
Я только что начал.
It's only just begun.
Только сейчас началось.
She's only just started.
Что?
It's only just begun.
Всё только началось.
I'm only just beginning.
Я только начал.
I've only just arrived.
Я только что приехала.
He's only just returned.
И он только что вернулся.
Just finally, this is only just the beginning.
Ну и под занавес всё это только начало.
YOU CAN ONLY READ THIS AND COMMENT JUST BECAUSE YOU WERE NOT ABORTED.
Вы можете читать и комментировать это только потому, что ваша мама не сделала аборт.
I have only just begun.
Я только что начал.
I've only just come back.
Я только что вернулся.
I only just noticed it.
Я едва только это заметил.
I only just noticed it.
Я это только сейчас заметил.
It's only just the beginning.
Это только начало.
I only just met them.
Я с ними только что познакомился.
I only just met them.
Я с ними только познакомился.
I only just met him.
Я с ним только что познакомился.
I only just met him.
Я с ним только познакомился.
I only just met her.
Я с ней только что познакомился.
I only just met her.
Я с ней только познакомился.
I have only just arrived.
Я только сейчас приехал.
I just brought only one.
Я принесла только на одного человека.
Things have only just started.
Все только начинается.
Only just. Pull yourself together.
Суньте руку мне в карман.
We have only just arrived.
Мы только что пришли!
It's only just 8 o'clock.
Ещё только 8 часов.
I only just said goodbye.
Я попрощался только 20 минут назад.
Why? We only just arrived.
Но мы же только что приехали.
It can only be a state of being, not just a fleeting emotion, sensation.
Как же так? Этим может быть только состояние, а не просто мимолётное чувство, ощущение,
It can only be a state of being, not just a fleeting emotion, sensation.
Как же так?
He's not even my boyfriend. You know, I'm only just playing around for fun.
Он даже не мой парень. я просто играю с ним забавы ради.
Not only technology, but it's not just Dave Gallo or one person exploring, it's a team of people.
Но не только технологии, и даже не Дейв Галло или кто нибудь другой из исследователей. Вам понадобится команда единомышленников.
Only fifteen species occur outside Australia, with just nine of these not occurring in Australia.
Только 15 видов растут за пределами Австралии, и только девять происходят не из Австралии.
Jim idolizes the Americans, for not only being pilots, but also for just being American.
Всё ещё боготворя Бейзи, Джим часто навещает того в бараках для американцев.
And then just not believe my eyes, if I stayed sane, it's only right, up,
А потом просто не поверил своим глазам, если бы я остался в здравом уме, это только вправо, вверх,
'I have only just got here.
Я только что пришел.
The end has only just begun.
Кратос и Зевс начинают бой.
The journey has only just begun.
Этот путь лишь только начался.
We're only just holding it together.
Мы на грани срыва.
But you've only just started working.
Но ты только только начал работать.

 

Related searches : Only Just - Not Just - Not Only - Only Just Started - Only Just Beginning - Only Just Received - Only Just Enough - Only Just Been - Have Only Just - Only Just Now - But Only Just - Just And Only - Only Just Before - If Only Just