Translation of "notwithstanding this fact" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This realization notwithstanding, the Council should avoid retreat.
Несмотря на это понимание, Совет не должен отступать.
History Notwithstanding its name, the B line was in fact the first metro line in Rome.
Несмотря на своё название, линия является первой в Риме.
Notwithstanding the fact that the building, as a green building, is very much a pioneering building.
Несмотря на тот факт, что это здание, как зеленое здание, очень новаторское.
Notwithstanding all this, Ethiopia has taken no retaliatory action.
Несмотря на все это, Эфиопия не приняла никаких ответных мер.
This incursion took place notwithstanding the Agency's strong protests.
Это вторжение имело место вопреки решительным протестам Агентства.
This fact is notwithstanding the growing international complacency and impatience with current assistance at a most miserable stage of the country apos s history.
Этот факт контрастирует с тем обстоятельством, что в мире растет благодушие и недовольство нынешней помощью в этот весьма трагический период истории страны.
Notwithstanding that fact, the Committee is of the view that the cost of 8,000 may be excessive and that savings may be realized in this regard.
Несмотря на это Комитет считает, что расходы в размере 8000 долл. США являются, видимо, чрезмерными и что по этой статье можно добиться экономии.
This notwithstanding, the deployment of United Nations guards has its own limitations.
Несмотря на это, практике развертывания охранников Организации Объединенных Наций присущи свои недостатки.
This notwithstanding, the basic framework is in place, and this is our main achievement today.
Несмотря на все это, создана фундаментальная основа и сегодня это наше главное достижение.
She accepted our offer notwithstanding.
Тем не менее, она приняла наше предложение.
He failed notwithstanding my advice.
У него не получилось, несмотря на мой совет.
This notwithstanding, he called the judgment a victory for the Rule of Law .
Тем не менее он назвал приговор победой верховенства права .
This is a key concern because, notwithstanding recent reforms, the banking system remains fragile.
Это является главной проблемой, поскольку, несмотря на недавние реформы, банковская система остается хрупкой.
These positive developments notwithstanding, tragedy struck the lives of many South Africans this year.
Несмотря на эти позитивные события, в этом году жизнь многих южноафриканцев была отмечена трагическими событиями.
Notwithstanding this request, Mr. Ashby was executed in the morning of 14 July 1994.
Несмотря на эту просьбу, г н Ашби был казнен утром 14 июля 1994 года.
This notwithstanding, some countries, including Uganda, are registering positive economic growth and controlling inflation.
Несмотря на это, в некоторых странах, включая Уганду, отмечается позитивный экономический рост и инфляция находится под контролем.
This is what notwithstanding the testimony of my eyes and his own earnest assurances
Это то, что несмотря на показаниях моих глаз и его собственные гарантии серьезно
This is in fact, this beautiful photograph, is in fact over the Amazon.
Для примера, вот эта красивая фотография сделана над Амазонкой.
This is a fact.
Это факт.
Notwithstanding, the investigators killed his father.
Тем не менее следовали все равно убили его отца1.
The Committee notes a steadily increasing trend since 2002 2003, notwithstanding the fact that the budget estimate for 2006 2007 indicates a slight decrease.
Комитет отмечает тенденцию к неуклонному росту начиная с периода 2002 2003 годов, даже несмотря на то, что в бюджетной смете на 2006 2007 годы предусмотрено незначительное сокращение.
This aspect notwithstanding, greater efforts should be made to enforce the arms embargo on Somalia.
Несмотря на это, будет необходимо приложить дополнительные усилия, с тем чтобы обеспечить соблюдение эмбарго на поставки оружия в Сомали.
Notwithstanding, the sons of Korah didn't die.
но сыны Кореевы не умерли.
Notwithstanding the children of Korah died not.
но сыны Кореевы не умерли.
This is an important fact.
Это важный факт.
All this is immutable fact.
Таковы непреложные факты.
This fact proves his innocence.
Этот факт доказывает его невиновность.
This fact proves her innocence.
Этот факт доказывает её невиновность.
This is an indisputable fact.
Это неоспоримый факт.
This fact had important implications.
Этот факт имел важные последствия.
But this is the fact.
Но это факт.
Remember this fact for later!
Запомните этот факт!
And this is actually fact.
А на самом деле это факт.
Notwithstanding this economic logic, America told Japan that it must grow through domestic demand, not exports.
Несмотря на эту экономическую логику, Америка говорила Японии, что она должна расти за счет внутреннего спроса, а не экспорта.
Notwithstanding this, it also provides that some striking workers must go on working in certain cases.
Вместе с тем без ущерба для вышеизложенного в законе говорится, что некоторые бастующие трудящиеся обязаны продолжать предоставление услуг в следующих случаях
This attractiveness notwithstanding, access is still quite limited and many creditors consider their lending largely speculative.
28. Несмотря на такую привлекательность, доступ на рынки по прежнему весьма ограничен и многие кредиторы считают свои займы в значительной мере спекулятивными.
In fact I love the fact, I just have to mention this
Хочу упомянуть такой факт, он мне очень нравится,
Such criticism notwithstanding, Friedman makes an important point.
Несмотря на такую критику, Фридман вкладывает в свою метафору важный смысл.
Notwithstanding it pleased Silas to abide there still.
Но Силе рассудилось остаться там.(А Иуда возвратился в Иерусалим.)
Notwithstanding any harsher penalty under other legal provisions
Вне зависимости от определенных иными юридическими положениями более строгих мер наказания
This revision notwithstanding, the Advisory Committee believes that the estimate could be reduced by 500,000 to 1,516,800.
Невзирая на внесение коррективов, Консультативный комитет считает, что пересмотренная смета расходов может быть сокращена на 500 000 долл. США до уровня 1 516 800 долл. США.
No spin can alter this fact.
Никакие политтехнологи не смогут изменить этот факт.
This fact must not be forgotten.
Этот факт не должен быть забыт.
Please bear this fact in mind.
Пожалуйста, имейте это в виду.
We have overlooked this important fact.
Мы упустили этот важный факт.

 

Related searches : This Notwithstanding - Notwithstanding The Fact - This Fact - Notwithstanding This Provision - Notwithstanding This Limitation - This Is Notwithstanding - Concerning This Fact - Consider This Fact - This Very Fact - About This Fact - On This Fact - State This Fact - Given This Fact