Translation of "now on board" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Now, that's not anywhere there on the board.
Теперь это не где нибудь там на доске.
Okay, Pete, we got that coupling on the board here now.
Пийт, виждаме на мониторите съединението.
I forgot it on board. On board?
Шайка мерзавцев!
The result of the first race now appears on the totalizator board.
Результаты первого забега будут вывешены на доске объявлений.
Passengers should board the train now.
Пассажиры должны сесть сейчас на поезд.
Now, the end product of that action is up on the board here.
А конечный результат процесса я здесь написал.
We will now vote on the motion to reelect the Board of Directors.
Теперь мы проголосуем за переизбрание совета директоров.
On board
С По
ACABQ had submitted its report on the subject to the Executive Board and it was now up to the Board to act on that report.
ККАБВ представил свой доклад по данной теме Правлению, и в настоящее время оно должно принять решение по этому докладу.
Go on board.
Поднимайся на борт.
Go on board.
Поднимайтесь на борт.
Documents on board
Документы, находящиеся на транспортной единице
Stay on board.
Останься.
Now I still haven't answered that interesting question that rose on the message board on the last video.
А то, что Входит в сердце вена.
You could be on the Water Board now if only you'd go over and ask them.
Ты мог бы быть членом правления Вестерн Слоуп Уотер , если бы просто пришел и сказал.
And that content is all off the board now.
И этот тред уже не на борде, верно?
Is anyone on board?
Кто нибудь есть на борту?
Is Tom on board?
Том на борту?
Are you on board?
Ты на борту?
Are you on board?
Вы на борту?
Tom is on board.
Том на борту.
He got on board.
Он поднялся на борт.
All on board survive.
Все они погибли.
Everyone on board survived.
Выжили все 108 человек на борту.
FOB free on board
долл.
(d) Advisory Board on
d) Консультативный совет по вопросам
on board days allowance
Количество человеко дней
on board Vacancy rate
Норма вакансий (в процентах)
It's the on board.
Это быть на борту.
There's one on board.
Детектив есть на борту.
Let's get on board.
Давай садиться.
They're coming on board.
Они поднимаются на борт.
CA And that content is all off the board now.
Крис А И этот тред уже не на борде, верно?
He thinks that playing board games is old fashioned now.
По его мнению, играть в настольные игры в наше время старомодно.
All 41 on board perished.
Все 41 человек на борту погибли.
All goes well on board.
На борту все хорошо.
... We have fire on board!
У нас взрыв на борту.
Technical on board counter measures
Технические бортовые контрмеры
Actual staff on board Average
Фактическое количество сотрудников
I need you on board.
Мне нужна ваша помощь.
Grab on to the board.
Упритесь локтями в доску.
It has on board generators.
На борту есть генераторы.
Asset on board. En route.
Цель у нас.
What you do on board?
Что ты делаешь на борту?
Take him back on board.
Забирайте его обратно на борт.

 

Related searches : On Board - Now On Tv - Going On Now - By Now On - Now On Track - Come On Now - Form Now On - Now On Sale - From Now On - On Vacation Now - Now On Air - Moving On Now - Now Now - On-board Computer