Translation of "moving on now" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Now we're moving! | Теперь мы движем(я! |
Now keep moving. | Можешь ехать. |
Now, get moving. | Проваливай. |
Waco, start her up. We're moving on right now. | Вако, заводи, едем дальше. |
Come on, you blokes, keep 'em moving! Lively there now. | Быстрее, лентяи! |
You can now. Start moving. | Заткнись, поезжай. |
We're now moving into East Africa. | Теперь мы переходим и на Восточную Африку. |
Now get moving, we're wasting time! | А теперь шевелитесь! Живо! |
Moving on. | Ладно, проехали. |
Moving on. | Идём дальше. |
Moving on.. | Идём дальше. |
But now Ahmedinejad s opponents are moving to reassert longstanding constraints on the presidency. | Но теперь противники Ахмадинежада продвигаются к тому, чтобы вновь заявить о давнем давлении на президентство. |
We're moving at a good speed now. | Теперь мы двигаемся с хорошей скоростью. |
Now I will show where I'm moving. | Сейчас я покажу куда я двигаюсь. |
By now it's like a moving bonfire. | Он был похож на движущийся костер. |
We're moving on! | Идём дальше. |
But moving on. | Перейдём к следующему. |
Now this is a bunch of dots moving. | Это куча движущихся точек. |
And also, like right now, they're just moving. | Это тот момент, когда строительство только что окончено, леса ещё не убраны. |
And we're moving in a full circle now. | И мы здесь совершаем полный круг. |
It's baleen. Moving on. | А это китовый ус. Идём дальше. |
Come on, keep moving. | Вперед, не останавливайся. |
Come on, keep moving! | Пошел! Шевелись! |
Get moving. Come on! | Пошел, давай, шевелись. |
So you see what's moving. It's moving on the bass. | Вы видите, что она движется под музыку. |
And now we are moving to the fourth row. | И теперь мы перебераемся на 4й ряд. |
And now what happens is these molecules start moving. | Что происходит далее, эти молекулы начинают двигаться. |
Now.. you're very distinctly moving from untruth to truth. | И тогда вы определённо окажетесь на пути от ложного к истинному. |
Look, pop, the cops are moving now. They're mad. | Послушайте, папаша, копы продвигаются, они раздражены. |
Generally speaking, parties concerned are now moving towards consensus on this issue, though divergence remains on some specific questions. | В целом соответствующие стороны в настоящее время продвигаются к консенсусу по этой проблеме, хотя и сохраняются расхождения по некоторым конкретным вопросам. |
Moving on From the Euro | Отдаляясь от евро |
Moving on to romantic heroes. | Идём дальше, к героям романтикам. |
At last I'm moving on! | Я движусь вперед! |
We'd better be moving on. | Нам надо возвращаться. |
I changed plans. Moving would be too expensive right now. | Я изменил свои планы. Переезжать сейчас в новый дом было бы слишком дорого. |
Masters and Johnson now we're moving forward to the 1950s. | Мастерс и Джонсон. Мы уже добрались до пятидесятых годов. |
And I can turn them all on, and you can see them moving across the sky now. | И я могу зажигать их все, и вы можете видеть сейчас их перемещение по небу. |
Now you're on the other side of the Earth, moving upward, and the Earth's pulling you sideways. | И вот вы с противоположной стороны Земли, движетесь вверх, а Земля тянет спутник к себе. |
Now we're moving up into what we call the mixing chamber. | Теперь мы движемся вверх в так называемые смесительные камеры. |
Now, I was saying, Well, that's the whole point it's moving. | А я говорил, что в этом вся суть оно двигается. |
So we'll just keep moving on. | Итак, дальше. |
Moving on from models to controllers. | Переходя от модели контроллера. |
Who's moving on? said Mr. Marvel. | Кто переходить? , Сказал г н Marvel. |
So, we'll just keep moving on. | Итак, дальше. |
Come on, you guys, get moving. | Подвиньтесь, Вы парни, двигайтесь. |
Related searches : On Moving - Keeps On Moving - Moving On From - Before Moving On - Just Moving On - Keep On Moving - Moving On With - Now On Tv - Going On Now - By Now On - Now On Track - Come On Now - Form Now On - Now On Sale