Translation of "moving on now" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Now we're moving!
Теперь мы движем(я!
Now keep moving.
Можешь ехать.
Now, get moving.
Проваливай.
Waco, start her up. We're moving on right now.
Вако, заводи, едем дальше.
Come on, you blokes, keep 'em moving! Lively there now.
Быстрее, лентяи!
You can now. Start moving.
Заткнись, поезжай.
We're now moving into East Africa.
Теперь мы переходим и на Восточную Африку.
Now get moving, we're wasting time!
А теперь шевелитесь! Живо!
Moving on.
Ладно, проехали.
Moving on.
Идём дальше.
Moving on..
Идём дальше.
But now Ahmedinejad s opponents are moving to reassert longstanding constraints on the presidency.
Но теперь противники Ахмадинежада продвигаются к тому, чтобы вновь заявить о давнем давлении на президентство.
We're moving at a good speed now.
Теперь мы двигаемся с хорошей скоростью.
Now I will show where I'm moving.
Сейчас я покажу куда я двигаюсь.
By now it's like a moving bonfire.
Он был похож на движущийся костер.
We're moving on!
Идём дальше.
But moving on.
Перейдём к следующему.
Now this is a bunch of dots moving.
Это куча движущихся точек.
And also, like right now, they're just moving.
Это тот момент, когда строительство только что окончено, леса ещё не убраны.
And we're moving in a full circle now.
И мы здесь совершаем полный круг.
It's baleen. Moving on.
А это китовый ус. Идём дальше.
Come on, keep moving.
Вперед, не останавливайся.
Come on, keep moving!
Пошел! Шевелись!
Get moving. Come on!
Пошел, давай, шевелись.
So you see what's moving. It's moving on the bass.
Вы видите, что она движется под музыку.
And now we are moving to the fourth row.
И теперь мы перебераемся на 4й ряд.
And now what happens is these molecules start moving.
Что происходит далее, эти молекулы начинают двигаться.
Now.. you're very distinctly moving from untruth to truth.
И тогда вы определённо окажетесь на пути от ложного к истинному.
Look, pop, the cops are moving now. They're mad.
Послушайте, папаша, копы продвигаются, они раздражены.
Generally speaking, parties concerned are now moving towards consensus on this issue, though divergence remains on some specific questions.
В целом соответствующие стороны в настоящее время продвигаются к консенсусу по этой проблеме, хотя и сохраняются расхождения по некоторым конкретным вопросам.
Moving on From the Euro
Отдаляясь от евро
Moving on to romantic heroes.
Идём дальше, к героям романтикам.
At last I'm moving on!
Я движусь вперед!
We'd better be moving on.
Нам надо возвращаться.
I changed plans. Moving would be too expensive right now.
Я изменил свои планы. Переезжать сейчас в новый дом было бы слишком дорого.
Masters and Johnson now we're moving forward to the 1950s.
Мастерс и Джонсон. Мы уже добрались до пятидесятых годов.
And I can turn them all on, and you can see them moving across the sky now.
И я могу зажигать их все, и вы можете видеть сейчас их перемещение по небу.
Now you're on the other side of the Earth, moving upward, and the Earth's pulling you sideways.
И вот вы с противоположной стороны Земли, движетесь вверх, а Земля тянет спутник к себе.
Now we're moving up into what we call the mixing chamber.
Теперь мы движемся вверх в так называемые смесительные камеры.
Now, I was saying, Well, that's the whole point it's moving.
А я говорил, что в этом вся суть оно двигается.
So we'll just keep moving on.
Итак, дальше.
Moving on from models to controllers.
Переходя от модели контроллера.
Who's moving on? said Mr. Marvel.
Кто переходить? , Сказал г н Marvel.
So, we'll just keep moving on.
Итак, дальше.
Come on, you guys, get moving.
Подвиньтесь, Вы парни, двигайтесь.

 

Related searches : On Moving - Keeps On Moving - Moving On From - Before Moving On - Just Moving On - Keep On Moving - Moving On With - Now On Tv - Going On Now - By Now On - Now On Track - Come On Now - Form Now On - Now On Sale