Translation of "number of offers" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

10. The Centre offers a number of special courses.
10. Центр организует ряд курсов специальной подготовки.
Pakistan also offers military training to officers from a number of African countries.
Пакистан также осуществляет подготовку офицеров из ряда африканских стран по военным специальностям.
It offers you the opportunity to subscribe to a number of mailing lists.
Он предлагает вам возможность подписаться на несколько списков рассылки.
He noted with appreciation a number of encouraging offers and initiatives for regional cooperation from a number of member countries.
Он с удовлетворением отметил ряд инициатив и предложений по региональному сотрудничеству, поступивших от стран членов.
To date, the number of initial offers submitted is 50, counting the EC as one.
К настоящему времени представлено 50 первоначальных предложений, при этом ЕС считается как одна сторона.
The project offers a number of messages for business directors whose organisations face major strategic difficulties
Проект дает некоторые рекомендации директорам, чьи предприятия сталкиваются с основными стратегическими трудностями.
The Cyprus Development Bank also offers a number of scholarships to foreign students from selected countries.
Кипрский банк развития также предлагает ряд стипендий для студентов из некоторых стран.
He received a number of offers from European clubs, and decided to move abroad in May 1982.
Он получил ряд предложений от европейских клубов, и решил переехать за границу в мае 1982 года.
Stockholm offers an impressive number of sights for any traveler, especially in the way of its well preserved architecture.
Стокгольм предлагает огромное количество достопримечательностей на любой вкус, особо стоит отметить хорошо сохранившуюся архитектуру.
Saber now plans to expand the number of services he offers and open a children s foundation in Bamiyan.
Сейчас Сабер планирует расширить количество предоставляемых услуг и открыть в Бамиане детский фонд.
A number of other constraints in United Nations rules and regulations make United Nations offers even less attractive.
В действующих правилах и положениях Организации Объединенных Наций есть немало других сдерживающих факторов, из за которых предложения, поступающие от Организации Объединенных Наций, становятся еще менее привлекательными.
Offers of professional assistance
Предложения об оказании профессиональной помощи
b. Offers of assistance
b) Предложения об оказании помощи
AAC offers sampling frequencies between 8 kHz and 96 kHz and any number of channels between 1 and 48.
AAC имеет частоту дискретизации от 8 кГц до 96 кГц и количество каналов от 1 до 48.
kcalc offers a great number of useful key bindings, which make using kcalc without using a pointing device easy.
В kcalc имеется большое количество комбинаций клавиш, которые позволяют работать в kcalc без использования мыши.
The ridge running along the top of the Krušné Mountains offers cyclists and hikers a number of great trails to follow.
На гребне Крушных гор находится целый ряд заслуживающих внимания пеших и велосипедных трасс.
In the perception of developing countries, a preliminary analysis of initial offers by the major trading partners reveals a number of things.
По мнению развивающихся стран, предварительный анализ первоначальных предложений, представленных их основными торговыми партнерами, позволяет выявить ряд аспектов.
Offers of help poured in.
Посыпались предложения о помощи.
Offers of scholarships in kind
Предложения о направлении на учебу
Cyprus Development Bank Scholarships The Cyprus Development Bank also offers a number of scholarships to foreign students from selected countries.
Пловдивский университет Паисий Хилендарский http www.uni plovdiv.bg
In terms of offers, of the 69 offers received (including revised ones), 22 relate to distribution services.
Если говорить о предложениях, то из 69 полученных предложений (включая пересмотренные) 22 касаются распределительных услуг.
120 Offers by Member States of
120 Предоставление государствами
The European Community's Tacis Programme is unique In its breadth, the number of countries It involves and the type of support it offers.
Ни одна программа не может сравниться с программой Тасис Европейского Сообщества по своей широте, количеству вовлеченных в нее стран и видам предоставляемой поддержки.
Dalia Ezzat offers
Своя версия есть у и Далии Эззат (Dalia Ezzat)
RIGA PASS OFFERS
RIGA PASS ПРЕДЛАГАЕТ
Make your offers!
Делайте заявки!
A code of ethics offers several benefits.
Этический кодекс сулит несколько выгод.
V. Offers of scholarships in kind . 21
V. Предложения о направлении на учебу . 24
Norway offers an outstanding example of this.
Наглядным примером в этом отношении также является Норвегия.
Technology offers a number of possibilities, which should be examined to identify those that are best suited to the administrative and organizational structures.
Для решения всех остальных задач были выбраны микрокомпьютеры, совместимые с машинами производства фирмы IBM.
Ironically, Japan now offers a seed of hope for agricultural liberalization. The country s declining number of voters are lining up in favor of cheaper, imported food.
По иронии судьбы именно Япония сегодня дает надежду на сельскохозяйственную либерализацию.
History offers little consolation.
Если проследить за ходом развития отношений, то остается мало надежды на достижение согласия.
Invitations to make offers
Приглашения представлять оферты
Facism offers emotional communion.
Фашизм тоже предлагает такое эмоциональное общение.
Olé offers you more!
Olé предлагает вам больше!
It offers many insights.
Привычку, благодаря которой я узнала много ценного.
The year ahead offers a number of opportunities for the United Nations to step up its efforts and efficiency in the fight against terrorism.
Предстоящий год обеспечивает Организации Объединенных Наций целый ряд возможностей для наращивания ее усилий и повышения их эффективности по борьбе против терроризма.
In addition to the usual functionality offered by most scientific calculators, kcalc offers a number of features, which I think are worthwhile pointing out
В дополнение к обычным функциональным возможностям, предлагаемым большинством научных калькуляторов, kcalc имеет много функций, которые заслуживают вашего внимания
The United Nations system offers a number of structured coordinating mechanisms, and those are now increasingly taking their rightful role in the field of drug control.
Система Организации Объединенных Наций предусматривает ряд организационных механизмов координации, и в настоящее время они более активно выполняют предусмотренные для них функции в области контроля над наркотиками.
About 20 percent of offers come in June.
Из этих месяцев самое большое количество приходится на июнь 19,7 .
Star offers walking tours of Tokyo as well.
Помимо этого, Стар предлагает пешеходные экскурсии по Токио.
(b) Matching needs and offers of development assistance.
b) Увязывание потребностей и предложений по линии оказания помощи в целях развития.
He offers no hope of cleaning it up.
Он не дает надежды, что это можно почистить.
That's what science offers us. It offers the possibility to step on uncertainty through the process of play, right?
Именно это даёт нам наука возможность попасть в неопределённость через игру.
83. The Training Centre also offers a number of special courses in the following categories administration, medical care, United Nations guards, engineering and basic English.
83. В учебном центре также преподается ряд специальных курсов по следующим предметам административное обеспечение, медицинская помощь, служба охраны Организации Объединенных Наций, инженерное дело и основы английского языка.

 

Related searches : Obtaining Of Offers - Offers Of Work - Receipt Of Offers - Offers Of Evidence - Exchange Of Offers - Range Of Offers - Offers Of Employment - Evaluation Of Offers - Solicitation Of Offers - Preparation Of Offers - Creation Of Offers - Offers Of Securities - Offers Of Compromise