Translation of "number of spells" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
All of my spells ... suck. | Все мои заклинания... отстой. |
You cast spells? | Вы заклинаете? |
I had one of my spells. | У меня был приступ. |
I have fainting spells. | Со мной случаются приступы... |
It even spells its originator s name. | В них даже зашифровано имя создателя программы. |
These hot spells don't last long. | Такая жара недолго держится. |
Most spells when miscast simply fizzle. | Большинство заклинаний при неправильном колдовстве, ох, просто исчезают. |
For Russian civil society this spells disaster. | Для российского гражданского общества это станет катастрофой. |
I don't believe in spells and charms. | Я не верю в заклинания и чары. |
Spells, magic and association with the Devil | Колдовство, магия и союз с дьяволом |
You're crazy. Spells are old wives tales. | Ты сошёл с ума, Заклинания сказки старух. |
And then there are those dizzy spells. | О потом были эти головокружения. |
Look, it's one of only three spells I have memorized. | Видишь ли, это одно из трёх заклинаний, которые я запомнил. |
There are many ways of casting molecular spells using DNA. | Это один из способов а их много делать молекулярные заклинания с помощью ДНК. |
One finds plenty of cases of rising inequality during spells of growth. | Можно найти немало примеров, когда период экономического роста сопровождается ростом нищеты. |
I don't want Richie seeing me in one of these spells. | Я не хочу, чтобы Ричи увидел меня во время припадка. |
Tom works for short spells now and then. | Том работает изредка и понемногу. |
And that chain spells repression to the evil. | И эта взаимосвязь создает подавляющий фактор для зла. |
Add it all up and it spells herring! | Тебя это все достало . |
He fought against my spells until the last. | Он сражался со мной до самого конца. |
There s another side of the story that s inconvenient to mention rising temperatures will reduce the number of cold spells, which are a much bigger killer than heat. | Как следует из самого тщательного исследования, к 2050 году из за жары погибнет на 400000 человек больше, однако от холода погибнет на 1,8 миллиона меньше. |
There s another side of the story that s inconvenient to mention rising temperatures will reduce the number of cold spells, which are a much bigger killer than heat. | Есть и другая сторона этой истории, которую неудобно упоминать повышение температуры уменьшит длительность холодных времен года, которые убивают значительно больше, чем жаркие периоды. |
So you throw spells at each other until one of you dies? | Будете кидать друг в друга заклинания, пока один из вас не умрёт? |
Years in brackets indicate their spells at the club. | Клуб играет на стадионе Станови , вмещающем 8 000 зрителей. |
It was people who came with spells and rituals. | Это люди, которые принесли заговоры и ритуалы. |
This extension adds new spells to the current magic system. | Это расширение добавляет новые заклинания к текущий магической системе. |
My other spells, Mend and Vague, aren't nearly as useful. | Остальные, Латать и Неясно, не настолько полезные. |
Stop casting spells with your gypsy tongue and speak coherently. | Прекрати колдовать своим цыганским языком, и говори внятно! |
No destiny, no fate, no karma, no spells, no curses. | Ни в судьбу, ни в рок, ни в карму, ни в заклинания, ни в проклятия. |
The draft indicates the composition of the commission and spells out the following mandate | В указанном проекте оговариваются состав комиссии и ее функции, которые заключаются в следующем |
To intimate anything else spells a paranoiac insecurity that you should be ashamed of. | Эти намеки говорят мне о том, что у тебя паранойя. Тебе должно быть стыдно. |
Spells and elements The game contains eight base elements (water, life, shield, cold, lightning, arcane, earth and fire) which can be mixed and combined to cast spells. | Игра содержит 8 различных элементов, до пяти из которых можно использовать одновременно в почти любых комбинациях Вода, Холод, Молния, Земля, Огонь, Щит, Смерть и Жизнь. |
From Brooklyn to Bombay... a stab in the back spells Haggerty. | От Бруклина до Бомбея нож в спину означает Хаггерти. |
The title of the agenda item spells out the crucial objectives that must be achieved. | Название данного пункта повестки дня наглядно указывает на важнейшие цели, которые должны быть достигнуты. |
They believe in the evil eye and spells and witchcraft, while we...' | Они верят в глаз, и в порчу, и в привороты, а мы... |
He also had two spells at Villarreal, where he started his career. | В этом же году он был тренером клуба из Сегунду, Кордова . |
The first is the security front where victory spells freedom from fear. | Первый это фронт безопасности, где победа означает свободу от страха. |
So it spells those out in very clean terms, and that works. | Так вот здесь о них сказано очень понятно. И это работает. |
So I've joined a growing band of people that try to make molecular spells using DNA. | Я присоединился к растущему сообществу тех, кто пытается создать молекулярное заклинание с помощью ДНК. |
As the actual number of truly heinous crimes has in fact fallen, increasingly it is small time hoodlums, drug users, and mentally ill people who have been drawing long spells behind bars. | Реальное число так называемых злостных преступлений на самом деле снизилось среди тех, кто отбывает длительные сроки за решеткой, увеличилось число мелких хулиганов, наркоманов и душевно больных людей. |
This result matrix also spells out the baselines, key progress indicators, means of verification of results and partnerships. | В этой матрице результатов представлены также базовые уровни, ключевые показатели прогресса, средства проверки результатов и информация о партнерских связях. |
It spells out the specific rights and duties of States concerned for the realization of their ecological goals. | Конвенция четко определяет конкретные права и обязанности соответствующих государств в том, что касается осуществления их экологических целей. |
Their spells can be easily interrupted and they are targeted quickly in RvR. | Их заклинания могут быть легко прерваны, и они часто являются главной мишенью в RvR. |
If they don't care anything about us knowing' it only spells one thing | И, если позволили нам найти, это означает только одно. |
So that's DNA origami. That's one way. There are many ways of casting molecular spells using DNA. | Вот что такое ДНК оригами. Это один из способов а их много делать молекулярные заклинания с помощью ДНК. |
Related searches : Spells Of Unemployment - Book Of Spells - Spells Of Rain - Spells Out - Sunny Spells - Dizzy Spells - Fainting Spells - Cast Spells - Clear Spells - Spells Trouble - Long Spells - Fine Spells - Casting Spells - That Spells