Translation of "that spells" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You cast spells? | Вы заклинаете? |
And that chain spells repression to the evil. | И эта взаимосвязь создает подавляющий фактор для зла. |
I have fainting spells. | Со мной случаются приступы... |
All of my spells ... suck. | Все мои заклинания... отстой. |
It even spells its originator s name. | В них даже зашифровано имя создателя программы. |
These hot spells don't last long. | Такая жара недолго держится. |
Most spells when miscast simply fizzle. | Большинство заклинаний при неправильном колдовстве, ох, просто исчезают. |
I had one of my spells. | У меня был приступ. |
So it spells those out in very clean terms, and that works. | Так вот здесь о них сказано очень понятно. И это работает. |
For Russian civil society this spells disaster. | Для российского гражданского общества это станет катастрофой. |
I don't believe in spells and charms. | Я не верю в заклинания и чары. |
Spells, magic and association with the Devil | Колдовство, магия и союз с дьяволом |
You're crazy. Spells are old wives tales. | Ты сошёл с ума, Заклинания сказки старух. |
And then there are those dizzy spells. | О потом были эти головокружения. |
Tom works for short spells now and then. | Том работает изредка и понемногу. |
Add it all up and it spells herring! | Тебя это все достало . |
He fought against my spells until the last. | Он сражался со мной до самого конца. |
To intimate anything else spells a paranoiac insecurity that you should be ashamed of. | Эти намеки говорят мне о том, что у тебя паранойя. Тебе должно быть стыдно. |
Years in brackets indicate their spells at the club. | Клуб играет на стадионе Станови , вмещающем 8 000 зрителей. |
It was people who came with spells and rituals. | Это люди, которые принесли заговоры и ритуалы. |
The title of the agenda item spells out the crucial objectives that must be achieved. | Название данного пункта повестки дня наглядно указывает на важнейшие цели, которые должны быть достигнуты. |
This extension adds new spells to the current magic system. | Это расширение добавляет новые заклинания к текущий магической системе. |
Look, it's one of only three spells I have memorized. | Видишь ли, это одно из трёх заклинаний, которые я запомнил. |
My other spells, Mend and Vague, aren't nearly as useful. | Остальные, Латать и Неясно, не настолько полезные. |
There are many ways of casting molecular spells using DNA. | Это один из способов а их много делать молекулярные заклинания с помощью ДНК. |
Stop casting spells with your gypsy tongue and speak coherently. | Прекрати колдовать своим цыганским языком, и говори внятно! |
No destiny, no fate, no karma, no spells, no curses. | Ни в судьбу, ни в рок, ни в карму, ни в заклинания, ни в проклятия. |
So I've joined a growing band of people that try to make molecular spells using DNA. | Я присоединился к растущему сообществу тех, кто пытается создать молекулярное заклинание с помощью ДНК. |
The Beijing Platform for Action is a landmark document that spells out the agenda for women's empowerment. | Пекинская платформа действий представляет собой важный стратегический документ, в котором изложена повестка дня в вопросах расширения прав и возможностей женщин. |
Spells and elements The game contains eight base elements (water, life, shield, cold, lightning, arcane, earth and fire) which can be mixed and combined to cast spells. | Игра содержит 8 различных элементов, до пяти из которых можно использовать одновременно в почти любых комбинациях Вода, Холод, Молния, Земля, Огонь, Щит, Смерть и Жизнь. |
From Brooklyn to Bombay... a stab in the back spells Haggerty. | От Бруклина до Бомбея нож в спину означает Хаггерти. |
I don't want Richie seeing me in one of these spells. | Я не хочу, чтобы Ричи увидел меня во время припадка. |
One finds plenty of cases of rising inequality during spells of growth. | Можно найти немало примеров, когда период экономического роста сопровождается ростом нищеты. |
They believe in the evil eye and spells and witchcraft, while we...' | Они верят в глаз, и в порчу, и в привороты, а мы... |
He also had two spells at Villarreal, where he started his career. | В этом же году он был тренером клуба из Сегунду, Кордова . |
The first is the security front where victory spells freedom from fear. | Первый это фронт безопасности, где победа означает свободу от страха. |
So you throw spells at each other until one of you dies? | Будете кидать друг в друга заклинания, пока один из вас не умрёт? |
Fortunately in 2006, Congress passed the Pet Evacuation and Transportation Standards Act (Laughter) it spells PETS to change that. | К счастью, в 2006 году, для изменения ситуации, Конгресс принял Стандарты Эвакуации и Транспортировки Домашних Животных (Смех) сокращённо, PETS. (англ.) домашние животные |
Their spells can be easily interrupted and they are targeted quickly in RvR. | Их заклинания могут быть легко прерваны, и они часто являются главной мишенью в RvR. |
If they don't care anything about us knowing' it only spells one thing | И, если позволили нам найти, это означает только одно. |
Singing ( ḥsj ) was meant for praise songs, love songs, funerary laments, and certain spells. | Пение (ḥsj) было предназначено для похвальных песен, песен о любви, погребальных плачей и определённых заклинанией. |
The draft indicates the composition of the commission and spells out the following mandate | В указанном проекте оговариваются состав комиссии и ее функции, которые заключаются в следующем |
That agreement not only contains benchmarks that should lead to self determination for Sudan s South it also spells out a democratization process in Sudan itself. | Соглашение не только наметило основные вехи, которые должны привести к самоопределению Южного Судана, но также и обстоятельное описание этапов процесса демократизации самого Судана в целом. |
He assured the warriors that he would cast spells that would prevent them from being harmed and confuse Harrison's army so they would not resist. | Он заверил воинов, что произнесёт заклинания, защищающие их от вреда и путающиеся армию Гаррисона, чтобы американцы не могли сопротивляться. |
Smooth and deliberately, he spells it out E r m i t a ñ o. | Спокойно и тщательно он произносит E r m i t a ñ o . |
Related searches : Spells Out - Sunny Spells - Dizzy Spells - Fainting Spells - Cast Spells - Clear Spells - Spells Trouble - Long Spells - Fine Spells - Casting Spells - Spells Of Unemployment - Number Of Spells - Book Of Spells - Spells Of Rain