Translation of "o take over" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Take o quickly.
Сними быстро.
Take that o.
Сними это.
Take over.
Принимай командование.
Take over.
Принимайте командование.
Take over.
Подпевайте.
Listen to this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel.
Слушайте это слово, в котором я подниму плач о вас, дом Израилев.
I'll take over.
Я вac сменю.
Take over here.
Возьми.
Take over here.
Закончи здесь.
I'll take over.
Давай сменю.
Take over, Joe.
Принимай команду, Джо.
You take over.
Ты за главного.
Shichiroji, take over!
Ситиродзи! За старшего!
Want to take over?
Может, сам попробуешь?
I'd better take over.
Дайка лучше я.
Take over the country.
По всей стране.
Take over the business?
Руководить бизнесом?
Take over for me.
Помоему, он там играет.
Let me take over.
Честно говоря, я не знаю, зачем пишу вам такое письмо.
I'II take over now.
Давай я поведу.
Shall I take over?
Взять штурвал?
Take over for me.
Посторожи за меня!
I'll take over now.
Можете отдыхать.
Come on, take over.
Подержи.
Would you take over?
Вы продолжите?
So take heed, O men of sight!
Назидайтесь же, о, проницательные те, кто правильно видит и понимает события (что произошло с ними)!
So take heed, O men of sight!
Назидайтесь, обладающие зрением!
So take heed, O men of sight!
Прислушайтесь же к назиданию, о обладающие зрением!
So take heed, O men of sight!
Пусть то, что постигло бану ан Надир будет назиданием для вас, о обладающие здравым разумом!
So take heed, O men of sight!
Так пусть это будет назиданием для вас, о те, кто способен видеть.
So take heed, O men of sight!
Возьмите ж это в назидание себе Все те, кто (в сущность) зрить (способен)!
So take heed, O men of sight!
Возьмите это в назидание себе, одаренные зоркостью ума.
We'll take a cup o' kindness yet
Поднимем чаши, сдвинем круг
New, leaner firms take over.
Верх одерживают новые, не столь богатые фирмы.
Let Finance Skeptics Take Over
Пусть придут финансовые скептики
Take a look over here.
Посмотри сюда.
Take that one over there.
Туши этот стог.
Hey, take this over there.
Сейчас.
I said I'll take over.
Амброз? Я в состоянии обслужить гостей и без вас.
That's good, take them over.
Ну, хорошо, примите их.
Here, Pa, I'll take over.
Сейчас, Па, я займусь этим.
Ruairidh wouldn't take you over.
Руарид отказался вас перевозить.
Brent, take over for me.
Брэнт, подмени меня.
The predatory beasts take over.
Где будет править грубая сила.
Here, I'll take over, now.
Давайте, теперь моя очередь.

 

Related searches : Take O - Take Over - You Take Over - Take Sth Over - Take Over Support - Take Charge Over - Take Over Maintenance - Final Take Over - Legal Take Over - Take Possession Over - They Take Over - Take Up Over - Take Over Charge - Take Over This