Translation of "occupying power" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Regrettably, the occupying Power has been doing exactly the opposite.
К сожалению, оккупирующая держава поступила прямо наоборот.
Israel, the occupying Power, has left the Gaza Strip completely devastated.
Израиль, оккупирующая держава, также продолжает создавать и расширять поселения.
Israel continues to be the occupying Power exercising control over the area.
Израиль остается оккупирующей державой, сохраняющей контроль над территорией.
Israel, the occupying Power, has also continued to establish and expand settlements.
Израиль, оккупирующая держава, также продолжает создавать и расширять поселения.
quot Also, Israel does not recognize that it is an occupying power.
quot Израиль не признает, что он является оккупирующей державой.
We call upon the occupying Power to put an end to that practice.
Мы призываем оккупирующую державу положить конец подобной практике.
After all, Israel is the strong guy, the former occupying power, the better shooter.
В конце концов, Израиль это мощное государство, бывшая оккупационная держава, лучший стрелок.
Each day, moreover, every Palestinian was subject to systematic humiliation by the occupying Power.
Кроме того, ежедневно каждый палестинец подвергается систематическим унижениям со стороны оккупирующей державы.
Israel was still the occupying Power, controlling air space, land borders and the sea.
Израиль по прежнему остается оккупирующей державой, контролирующей воздушное пространство, сухопутные границы и море.
They were being subjected to collective punishment and systematic humiliation by the occupying Power.
Он подвергается коллективным наказаниям и систематическим унижениям со стороны оккупирующей державы.
Morocco was thus no more than an occupying Power whose presence was therefore illegal.
Это показывает, что Марокко является просто напросто оккупирующей державой, присутствие которой в этой территории является незаконным.
Israel had signally failed to comply with its international obligations as an occupying power.
Он планирует увеличить численность поселенцев на оккупированных сирийских Голанах еще на 15 тыс.
A smiling new head of state graciously thanks the international community, including the occupying power.
Улыбающийся новый глава государства грациозно благодарит международное сообщество, в том числе оккупирующую державу.
Stressing that Israel, the occupying Power, should comply strictly with its obligations under international law,
подчеркивая, что Израилю, оккупирующей державе, следует неукоснительно выполнять свои обязательства по международному праву,
The occupying Power continued to arrest and detain UNRWA staff, the majority held without charge.
Продолжаются случаи задержания сотрудников Агентства без предъявления обвинения.
Stressing that Israel, the occupying Power, should strictly comply with its obligations under international law,
подчеркивая, что Израилю, оккупирующей державе, следует неукоснительно выполнять свои обязательства по международному праву,
This has been the most damaging and disruptive policy of the occupying Power since 1967
Это есть самая вредная и разрушительная политика, когда либо проводившаяся оккупирующей державой с 1967 года
The adoption of this resolution is repeated annually only because of the belligerence of the occupying Power.
К ежегодному принятию этой резолюции вынуждает лишь воинственная позиция оккупирующей державы.
quot 1. Strongly condemns the decision of Israel, the occupying Power, to resume deportations of Palestinian civilians
1. решительно осуждает решение Израиля, оккупирующей державы, вновь прибегнуть к депортациям палестинских гражданских лиц
It is not clear whether the basis of the HRC's view is that individuals are within the jurisdiction of the occupying Power, or that human rights protection comes within the responsibility of the occupying Power under the law of State responsibility.
Неясно, основано данное мнение КПЧ на том, что частные лица находятся под юрисдикцией оккупирующей державы или на том, что защита прав человека становится функцией оккупирующей державы в соответствии с правом ответственности государства78.
Morocco was an occupying Power, not the administering Power it had no sovereignty over Western Sahara and its continued presence was illegal under international law.
Марокко является оккупирующей, а не управляющей державой, не обладает суверенитетом над Западной Сахарой, и продолжение его присутствия там незаконно согласно международному праву.
The first conclusion I draw from such experience is this everything depends on who the occupying power is.
Главный вывод, который я сделал из подобного опыта, заключается в следующем все зависит от того, кто является оккупационной властью.
2. Reiterates its demand that Israel, the occupying Power, cooperate with the Special Committee in implementing its mandate
2. вновь требует, чтобы Израиль, оккупирующая держава, сотрудничал со Специальным комитетом в осуществлении его мандата
6. Calls for complete respect by Israel, the occupying Power, of all fundamental freedoms of the Palestinian people
6. призывает к полному уважению Израилем, оккупирующей державой, всех основных свобод палестинского народа
The continuation of this situation cannot be considered to generate rights for the occupying Power over those territories.
Сохранение такой ситуации не может рассматриваться как источник для прав оккупирующей державы на владение этими территориями.
The occupying Power was continuing to use brutal methods of collective punishment to terrorize and humiliate the refugees.
Государство захватчик продолжает пользоваться дикими методами коллективного наказания для запугивания и унижения беженцев.
3. Calls upon Israel, the occupying Power, to accelerate the release of all Palestinians arbitrarily detained or imprisoned
3. призывает Израиль, оккупирующую державу, ускорить освобождение всех произвольно задержанных или заключенных палестинцев
quot 3. Requests Israel, the occupying Power, to refrain from deporting any Palestinian civilian from the occupied territories
3. просит Израиль, оккупирующую державу, воздерживаться от депортации любых палестинских гражданских лиц с оккупированных территорий
They're occupying what?
Что занимают?
Stressing that Israel, the occupying Power, should comply strictly with its obligations under international law, including international humanitarian law,
подчеркивая, что Израилю, оккупирующей державе, следует неукоснительно выполнять свои обязательства по международному праву, в том числе по международному гуманитарному праву,
The occupying Power had continued to detain thousands of people, subjecting them to severe harassment, abuse and even torture.
Израильские оккупационные силы продолжают заключать в тюрьмы и подвергать плохому обращению и пыткам многих палестинцев, среди которых 6000 (многие из которых дети и женщины) содержатся в тюрьмах в плачевных условиях.
Responsibility for financing UNDOF should therefore fall to the occupying and aggressive Power in accordance with the relevant resolutions.
Поэтому согласно соответствующим резолюциям ответственность за финансирование СООННР должна лежать на оккупирующей державе агрессоре.
quot 2. Calls upon Israel, the occupying Power, to release all Palestinians and other Arabs arbitrarily detained or imprisoned
2. призывает Израиль, оккупирующую державу, освободить всех палестинцев и других арабов, произвольно задержанных или заключенных в тюрьму
quot 3. Calls upon Israel, the occupying Power, to accelerate the release of all Palestinians arbitrarily detained or imprisoned
3. призывает Израиль, оккупирующую державу, ускорить освобождение всех произвольно задержанных или заключенных палестинцев
In the meantime, Israel remained an occupying Power and many violations and oppressive measures against the Palestinian people continued.
Пока же Израиль остается оккупирующей державой и продолжает совершать многочисленные акты нарушения прав и репрессий в отношении палестинского народа.
Israel remained an occupying Power in Gaza and as such, was bound to the provisions of the Fourth Geneva Convention.
Израиль продолжает оставаться в Газе оккупирующей державой и в качестве таковой обязан выполнять положения четвертой Женевской конвенции.
Economic and social conditions are deteriorating because Israel, the occupying Power, continues to violate international law and international humanitarian law.
Экономические и социальные условия ухудшаются вследствие того, что Израиль, оккупирующая держава, продолжает нарушать международное право и международное гуманитарное право.
The international community must hold the occupying Power accountable for its actions and must demand compliance with its legal obligations.
Международному сообществу следует призвать к ответу государство захватчика и потребовать соблюдения юридических обязательств.
The illegal policies and practices of the occupying Power had had a negative impact on the lives of Palestinian children.
Незаконная политика и захватнические действия оккупирующей державы негативно отразились на жизни палестинских детей.
Both of these instruments contain rather blunt legal obligations, the Geneva Convention prohibiting the transfer by the occupying Power of
Оба документа содержат достаточно недвусмысленные юридические обязательства Женевская конвенция запрещает оккупирующей державе
These men plotting to sabotage German armed forces are violating the rights of an occupying power guaranteed by international treaties.
Я поясню. Люди, готовящие покушения и саботаж против немецких вооружённых сил, нарушают права оккупационной державы, гаран тированные международными соглашениями.
4. Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions which violate the human rights of the Palestinian people
4. требует, чтобы Израиль, оккупирующая держава, прекратил все действия и акции, нарушающие права человека палестинского народа
5. Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions that violate the human rights of the Palestinian people
5. требует, чтобы Израиль, оккупирующая держава, прекратил все действия и акции, нарушающие права человека палестинского народа
3. Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions which violate the human rights of the Palestinian people
3. требует, чтобы Израиль, оккупирующая держава, прекратил все действия и акции, нарушающие права человека палестинского народа
Simultaneously, the occupying Power continues to take measures to further isolate and suffocate the Palestinian civilian population in the Gaza Strip.
Одновременно с этим оккупирующая держава продолжает принимать меры по дальнейшей изоляции и удушению мирных палестинцев, проживающих в секторе Газа.

 

Related searches : Occupying Forces - Occupying Army - Space Occupying - Occupying Troops - Occupying With - Occupying Space - Occupying State - Space-occupying Lesion - Occupying The Position - Occupying A Niche - Occupying A Role - Power Substation - Competitive Power