Translation of "of around" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And around and around and around it goes. | И так снова, снова и снова. |
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope. | Потом я протягиваю эту верёвку между деревьями, снова, и снова, и снова, пока верёвка не кончается. |
What goes around comes around. | Как аукнется, так и откликнется. |
Everything's going around and around. | Всё скачет перед глазами. |
Around 6 thousand of articles are about history, around 10 thousand, natural sciences, about 6.7 thousand, geography, around 6.8 thousand, culture, and around 7 thousand, biographies. | Около 6 тысяч статей посвящены истории, около 10 тысяч естественным наукам, около 6,7 тысяч географии, около 6,8 тысяч культуре, около 7 тысяч биографические. |
There're always some people who are kind of circling around and kind of sniffing around. | Я имею в виду, там ... там ... было ... |
It has installations of around . | Похожая ситуация наблюдается в ЮАР. |
with core areas of around . | Сожительствует с сурикатами. |
Lots of snow all around! | Снегу то сколько! |
Around the vault of heaven. | Вокруг небесного свода. |
Lots of factories around, but... | Здесь столько фабрик... |
Plenty of mushrooms around here. | Много здесь грибов. |
Lots of pretty girls around. | Здесь так много красивых девушек. |
You could walk around. Walk around? | Можно просто погулять вокруг. |
It's around Westley, California, around Modesto. | Дело было в Уэстли, рядом с Модесто в Калифорнии. |
Many of you might be familiar with Taz, the cartoon character, the one that spins around and around and around. | Многие из вас наверняка знакомы с Тазом персонажем мультфильма, который все время вертелся как волчок. |
The high speed was around and the performance of the engine was around . | Для уменьшения заливаемости на баке был установлен сплошной фальшборт. |
He went around once, he went around twice, he went around thrice. | Облетел один раз, второй, третий. второй, третий. |
Voter turnout in the 2002 election was only around 40 , of which around half went to the Republicans, or around 20 of eligible voters. | Только 40 избирателей в 2002 году пришли к избирательным урнам, и из них около половины проголосовало за республиканцев, что составило около 20 всех избирателей. |
Go ahead, walk around me, clear around. | Ну, давай, обойти, просто вокруг. |
Around. | Обойдите машину. |
India is growing at an annual rate of around 9 China at around 10 . | Годовой рост Индии составляет примерно 9 Китая на уровне 10 . |
I have around thirty of them. | У меня их около тридцати. |
It has a wingspan of around . | В кладке одно яйцо. |
You're just kind of moving around. | Вы просто передвигаетесь. |
Think of the air around us. | Подумай о воздухе вокруг нас. |
Around you piece of g d. | Вокруг вас кусочек Бога |
A lot of things around here. | Много вещей вокруг. |
There's plenty of flu going around. | Ну, немножко. |
I'm tired of being pushed around. | Я устал, что мной помыкают. |
I'm tired of getting pushed around. | Мне надоело, что на меня постоянно давят. |
Well, lots of yellow Fords around. | Полно желтых фордов. |
Now, all of you, turn around. | Всем повернуться. |
Lot's of good cheap food around. | Много хорошей недорогой еды вокруг. |
There's still plenty of action around. | Жизнь кипит вокруг! Слушай, Энджи, к тому моменту как Клара приедет домой, будет 1.30. |
I'm tired of carrying it around. | Я устал терпеть всё это |
It's funny because I think of this as going around once, but really it's going around twice, and a flat sheet of paper goes around once. | Это смешно, потому что я думаю, это как ходить один раз, но реально он будет дважды, и плоский лист бумаги идет вокруг один раз. |
Around the UK, it's around about 220 years. | Поблизости от Великобритании, им приблизительно около 220 лет. |
Drugs have always been around, illicit drugs drugs have been around for thousands of years. | Наркотики всегда были вокруг, запрещенные наркотики тысячи лет вокруг нас. |
Water can kind of swirl around and around and around, and so it's helpful to have valves keeping going in the right direction. | Течение постоянно меняется, и клапаны нужны, чтобы поддерживать верное направление. И это четвертое различие. |
We were taking their biomass, storing them in the basement, growing plants, going around, around, around, trying to take all of that carbon out of the atmosphere. | Собирали эту биомассу и хранили в подвале, выращивали растения, суетились, суетились, пытаясь извлечь весь этот углерод из атмосферы. |
You pass it around. You pass his words around. | Вы рассказываете об этом другим. Рассказываете о его словах. |
Around 7o... | Около 70... |
Hanging Around . | Завис . |
Turn around. | Обернись. |
Related searches : Of Those Around - Temperatures Of Around - Around End Of - Costs Of Around - Total Of Around - Population Of Around - Size Of Around - Around And Around - Browse Around - Fiddling Around - Travelling Around - Centering Around - Comes Around