Translation of "of those around" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Around - translation : Of those around - translation : Those - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You are too negligent of those around you.
Ты слишком невнимателен к окружающим.
One of those junior partner deals around Manhassett.
чтoтo вpoдe тex нeбoльшиx дoмикoв вoкpyг Maнxacceтт.
Watch yourself around those Nationalists.
Будь осторожнее с этими националистами.
His pessimism depressed those around him.
Его пессимизм угнетал тех, кто находились вокруг него.
Still monkeying around with those paints?
Все еще маешься дурью со своими красками?
They were throwing those lights around.
Я. Прожектора в глаза били.
So you just make those, you scramble those words around.
Итак, все что вам нужно, поменять порядок слов.
He is kind to those around him.
Он добр к окружающим.
those who play around in vain talk,
тем, которые лживыми речами (и делами) развлекаются они не задумываются о том, что будет День Суда и что всем предстоит держать ответ перед Аллахом !
Those would evolve around six major directions.
Такая деятельность будет осуществляться по шести основным направлениям.
Those are conveyor belts that go around.
Это движущиеся ленты конвейера.
And keep on swingin' those gals around.
Покружились с девочками.
Pretty bad, when those girls are around.
Какая может быть жизнь, когда все девчонки вокруг вешаются только на вагоны?
We will put yokes around the necks of those who disbelieved.
И наложили Мы оковы на шеи тех, которые стали неверными (за их неверие). Воздается ли им, кроме как (только) за то, что они (сами) делали?
We will put yokes around the necks of those who disbelieved.
И наложили Мы узы на шеи тех, которые не веровали.
We will put yokes around the necks of those who disbelieved.
Лучше бы я не брал такого то себе в друзья! (25 27 28) Они скажут Если бы мы прислушивались и были рассудительны, то не оказались бы среди обитателей Пламени . Они признаются в своем грехе.
We will put yokes around the necks of those who disbelieved.
Мы наложим оковы на шеи неверующих.
We will put yokes around the necks of those who disbelieved.
Мы наложили узы на шеи тех, кто не уверовал.
We will put yokes around the necks of those who disbelieved.
Мы же наложили оковы на шеи неверных.
You aren't one of those actors who gather troupes around them.
Вы не из тех актёров, вокруг которых объединяется труппа.
One day she wore one of those things around her leg.
В ней всё необычное. Однажды она пришла с такой штукой на ноге.
It's coming down to those networks of women all around the world, networks of men and women all around the world
Оно распространяется в сообщества женщин по всему миру, сообщества мужчин и женщин по всему миру.
So you mean one of those things they wear around their wrists?
Ты имеешь в виду одну из этих штук, которые они носят на своих запястьях?
Compared to those around him, he looked really happy.
По сравнению с окружающими его людьми, он выглядел очень счастливым.
Fir'awn said unto those around him hear ye not?
Сказал он Фараон тем, кто был вокруг него своей знати Разве вы не слышите (что Муса говорит, что есть еще господь, кроме меня)?
Fir'awn said unto those around him hear ye not?
Сказал он тем, кто кругом Разве вы не слушаете?
Fir'awn said unto those around him hear ye not?
Фараон сказал тем, кто был около него Разве вы не слышите? Фараон попытался продемонстрировать свое удивление словам Мусы и сказал присутствующим Слышите ли вы то, что говорит этот человек?
Fir'awn said unto those around him hear ye not?
Фараон сказал тем, кто был около него Разве вы не слышите? .
Fir'awn said unto those around him hear ye not?
Фараон сказал окружающим его, выражая своё удивление тем, что говорит Муса, ибо он говорил о другом Господе, который имеет такое царство, что царство Фараона ничтожно по сравнению с царством Господа Мусы Слышите ли вы слова Мусы?
Fir'awn said unto those around him hear ye not?
Фир'аун сказал тем, кто был около него Слышите ли вы?
Fir'awn said unto those around him hear ye not?
Вы слышите, (что говорит он)! Тут Фараон сказал стоящим вкруг него.
Fir'awn said unto those around him hear ye not?
Он сказал окружающим его Слышите ли?
(Pharaoh) said unto those around him Hear ye not?
Сказал он Фараон тем, кто был вокруг него своей знати Разве вы не слышите (что Муса говорит, что есть еще господь, кроме меня)?
(Pharaoh) said unto those around him Hear ye not?
Сказал он тем, кто кругом Разве вы не слушаете?
(Pharaoh) said unto those around him Hear ye not?
Фараон сказал тем, кто был около него Разве вы не слышите? Фараон попытался продемонстрировать свое удивление словам Мусы и сказал присутствующим Слышите ли вы то, что говорит этот человек?
(Pharaoh) said unto those around him Hear ye not?
Фараон сказал тем, кто был около него Разве вы не слышите? .
(Pharaoh) said unto those around him Hear ye not?
Фараон сказал окружающим его, выражая своё удивление тем, что говорит Муса, ибо он говорил о другом Господе, который имеет такое царство, что царство Фараона ничтожно по сравнению с царством Господа Мусы Слышите ли вы слова Мусы?
(Pharaoh) said unto those around him Hear ye not?
Фир'аун сказал тем, кто был около него Слышите ли вы?
(Pharaoh) said unto those around him Hear ye not?
Вы слышите, (что говорит он)! Тут Фараон сказал стоящим вкруг него.
(Pharaoh) said unto those around him Hear ye not?
Он сказал окружающим его Слышите ли?
How do we not see those eyes around us
Как мы не видели эти глаза, вокруг нас
Looking around at those who sat around him, he said, Behold, my mother and my brothers!
И обозрев сидящих вокруг Себя, говорит вот матерь Моя и братья Мои
For those of you around in the '60s, you probably know it well.
Те из вас, кто уже был в 60 е, возможно хорошо это знают.
The angel of Yahweh encamps around those who fear him, and delivers them.
(33 8) Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их.
You understand the world around you, I mean, everything that is around you, through those five senses.
Ты осознаёшь мир вокруг себя, то есть всё, что находится вокруг тебя через именно эти пять органы чувств.

 

Related searches : Those Around Us - Those Around Him - Of Those - Those Of - Of Around - Of Those Concerned - Of All Those - Typical Of Those - Those Of Others - Of Those Days - Of Those Two - Out Of Those