Translation of "of those around" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You are too negligent of those around you. | Ты слишком невнимателен к окружающим. |
One of those junior partner deals around Manhassett. | чтoтo вpoдe тex нeбoльшиx дoмикoв вoкpyг Maнxacceтт. |
Watch yourself around those Nationalists. | Будь осторожнее с этими националистами. |
His pessimism depressed those around him. | Его пессимизм угнетал тех, кто находились вокруг него. |
Still monkeying around with those paints? | Все еще маешься дурью со своими красками? |
They were throwing those lights around. | Я. Прожектора в глаза били. |
So you just make those, you scramble those words around. | Итак, все что вам нужно, поменять порядок слов. |
He is kind to those around him. | Он добр к окружающим. |
those who play around in vain talk, | тем, которые лживыми речами (и делами) развлекаются они не задумываются о том, что будет День Суда и что всем предстоит держать ответ перед Аллахом ! |
Those would evolve around six major directions. | Такая деятельность будет осуществляться по шести основным направлениям. |
Those are conveyor belts that go around. | Это движущиеся ленты конвейера. |
And keep on swingin' those gals around. | Покружились с девочками. |
Pretty bad, when those girls are around. | Какая может быть жизнь, когда все девчонки вокруг вешаются только на вагоны? |
We will put yokes around the necks of those who disbelieved. | И наложили Мы оковы на шеи тех, которые стали неверными (за их неверие). Воздается ли им, кроме как (только) за то, что они (сами) делали? |
We will put yokes around the necks of those who disbelieved. | И наложили Мы узы на шеи тех, которые не веровали. |
We will put yokes around the necks of those who disbelieved. | Лучше бы я не брал такого то себе в друзья! (25 27 28) Они скажут Если бы мы прислушивались и были рассудительны, то не оказались бы среди обитателей Пламени . Они признаются в своем грехе. |
We will put yokes around the necks of those who disbelieved. | Мы наложим оковы на шеи неверующих. |
We will put yokes around the necks of those who disbelieved. | Мы наложили узы на шеи тех, кто не уверовал. |
We will put yokes around the necks of those who disbelieved. | Мы же наложили оковы на шеи неверных. |
You aren't one of those actors who gather troupes around them. | Вы не из тех актёров, вокруг которых объединяется труппа. |
One day she wore one of those things around her leg. | В ней всё необычное. Однажды она пришла с такой штукой на ноге. |
It's coming down to those networks of women all around the world, networks of men and women all around the world | Оно распространяется в сообщества женщин по всему миру, сообщества мужчин и женщин по всему миру. |
So you mean one of those things they wear around their wrists? | Ты имеешь в виду одну из этих штук, которые они носят на своих запястьях? |
Compared to those around him, he looked really happy. | По сравнению с окружающими его людьми, он выглядел очень счастливым. |
Fir'awn said unto those around him hear ye not? | Сказал он Фараон тем, кто был вокруг него своей знати Разве вы не слышите (что Муса говорит, что есть еще господь, кроме меня)? |
Fir'awn said unto those around him hear ye not? | Сказал он тем, кто кругом Разве вы не слушаете? |
Fir'awn said unto those around him hear ye not? | Фараон сказал тем, кто был около него Разве вы не слышите? Фараон попытался продемонстрировать свое удивление словам Мусы и сказал присутствующим Слышите ли вы то, что говорит этот человек? |
Fir'awn said unto those around him hear ye not? | Фараон сказал тем, кто был около него Разве вы не слышите? . |
Fir'awn said unto those around him hear ye not? | Фараон сказал окружающим его, выражая своё удивление тем, что говорит Муса, ибо он говорил о другом Господе, который имеет такое царство, что царство Фараона ничтожно по сравнению с царством Господа Мусы Слышите ли вы слова Мусы? |
Fir'awn said unto those around him hear ye not? | Фир'аун сказал тем, кто был около него Слышите ли вы? |
Fir'awn said unto those around him hear ye not? | Вы слышите, (что говорит он)! Тут Фараон сказал стоящим вкруг него. |
Fir'awn said unto those around him hear ye not? | Он сказал окружающим его Слышите ли? |
(Pharaoh) said unto those around him Hear ye not? | Сказал он Фараон тем, кто был вокруг него своей знати Разве вы не слышите (что Муса говорит, что есть еще господь, кроме меня)? |
(Pharaoh) said unto those around him Hear ye not? | Сказал он тем, кто кругом Разве вы не слушаете? |
(Pharaoh) said unto those around him Hear ye not? | Фараон сказал тем, кто был около него Разве вы не слышите? Фараон попытался продемонстрировать свое удивление словам Мусы и сказал присутствующим Слышите ли вы то, что говорит этот человек? |
(Pharaoh) said unto those around him Hear ye not? | Фараон сказал тем, кто был около него Разве вы не слышите? . |
(Pharaoh) said unto those around him Hear ye not? | Фараон сказал окружающим его, выражая своё удивление тем, что говорит Муса, ибо он говорил о другом Господе, который имеет такое царство, что царство Фараона ничтожно по сравнению с царством Господа Мусы Слышите ли вы слова Мусы? |
(Pharaoh) said unto those around him Hear ye not? | Фир'аун сказал тем, кто был около него Слышите ли вы? |
(Pharaoh) said unto those around him Hear ye not? | Вы слышите, (что говорит он)! Тут Фараон сказал стоящим вкруг него. |
(Pharaoh) said unto those around him Hear ye not? | Он сказал окружающим его Слышите ли? |
How do we not see those eyes around us | Как мы не видели эти глаза, вокруг нас |
Looking around at those who sat around him, he said, Behold, my mother and my brothers! | И обозрев сидящих вокруг Себя, говорит вот матерь Моя и братья Мои |
For those of you around in the '60s, you probably know it well. | Те из вас, кто уже был в 60 е, возможно хорошо это знают. |
The angel of Yahweh encamps around those who fear him, and delivers them. | (33 8) Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их. |
You understand the world around you, I mean, everything that is around you, through those five senses. | Ты осознаёшь мир вокруг себя, то есть всё, что находится вокруг тебя через именно эти пять органы чувств. |
Related searches : Those Around Us - Those Around Him - Of Those - Those Of - Of Around - Of Those Concerned - Of All Those - Typical Of Those - Those Of Others - Of Those Days - Of Those Two - Out Of Those