Translation of "of being a" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It's the common currency of being a human being. | Это общий принцип человеческого бытия. |
It's the common currency of being a human being. | Такова наша жизнь. |
Being a part of the community, being a part of something spiritual, being a part of your family, something that will outlive you. | Быть частью общества, разделять духовную общность, быть частью семьи, чего то, что переживёт вас. |
Proud of being a Yemeni! | Горд тем, что я йеменец. |
that being a woman means being a mother. | Идеи феминисток Быть женщиной, значит быть матерью. |
Tom dreamed of being a hero. | Том мечтал стать героем. |
I'm tired of being a hostess. | Я устала быть хозяйкой дома. |
It investigates the question of Being by asking about the being for whom Being is a question. | Поэтому именно к языку следует обратиться онтологии для исследования вопроса о смысле бытия. |
It's solvable, not by being a Democrat, not by being a Republican. It's solvable by being citizens, by being citizens, by being TEDizens. | Проблема решаема, и чтобы её решить, не нужно быть демократом, не нужно быть республиканцем, чтобы изменить дело к лучшему, достаточно быть гражданином, достаточно быть гражданином. |
A different way of life, a different being. | Другой образ жизни, и другие существа. |
being a victim of hacking for a change. | делают сотрудника корпорации Руперта Мёрдока News Corporation. |
I am a being of a higher rank. | Существо высшего порядка, |
Eddie... I, I killed a... a human being... A human being... | Эдди! я... я убил человека живого блядь человека |
I think of Chicago and New York being somebody, being a real entertainer. | Я думаю о Чикаго, о НьюЙорке... как я могла бы быть кемто, настоящей артисткой. |
You are the magnificent being a mighty being. | Ты потрясающее Бытие, могущественное Бытие. |
He is proud of being a musician. | Он гордится быть музыкантом. |
He is proud of being a musician. | Он гордится тем, что он музыкант. |
He is proud of being a doctor. | Он гордится тем, что он врач. |
He accused me of being a liar. | Он обвинил меня в том, что я лгун. |
He accused me of being a liar. | Он обвинил меня в том, что я лгунья. |
Tom accused Mary of being a thief. | Том обвинил Мэри в воровстве. |
He was accused of being a spy. | Его обвинили в шпионаже. |
She was accused of being a heretic. | Её обвинили в ереси. |
Tom accused Mary of being a liar. | Том обвинил Мэри во лжи. |
Tom was suspected of being a spy. | Тома подозревали в том, что он шпион. |
I always dreamed of being a billionaire. | Я всегда мечтал быть миллиардером. |
Being Divine A Biography of Sarah Bernhardt. | Being Divine A Biography of Sarah Bernhardt. |
He was accused of being a spy. | В монастыре он исполнял обязанности эконома. |
That's the joy of being a psychologist. | Вот почему здóрово быть психологом. |
It's shaping a new way of being. | Постоянная связь формирует новый способ существования. |
Is it a fear of being alone? | Это страх остаться одной? |
That's part of being a good son. | Ну, раз ты так просишь... |
I always dreamed of being a domestic. | Я всегда мечтал служить в доме. |
... Ethan Edwards... ...being of a sound mind... | Итон Эдвардс, находясь |
A possible mode of being here would be a way of life a way of being, experiencing, thinking, seeing, interacting with the world. | Вероятным способом бытия будет жизненный путь... образ жизни, опыт, размышления, созерцание, взаимодействие с миром. |
A living being | Человеком. |
Being a slob. | Будьте грязнулей. |
Being a pioneer is hardly a guarantee of riches. | Первенство едва ли гарантирует богатство. |
Being on teams, talking and chatting with other players of the game, being part of a community. | Находясь на команды, говорить и в чате с другими игроками игры, будучи частью сообщества. |
It's not about you being a Muslim and me being a Christian. | Все это вовсе не из за того, что вы мусульмане а я христианка. |
Now stop being a number theorist and start being a plant again. | Теперь перестанем быть теоретиком и станем снова растением. |
I had the honor of being one of those reporters that lived through that siege, and I say I have the honor and the privilege of being there because it's taught me everything, not just about being a reporter, but about being a human being. | Мне выпала честь быть среди журналистов, переживших эту блокаду. Я называю это честью и удачей, потому что там я научилась всему не только быть журналистом, но и быть человеком. |
I don't like being made a fool of. | Я не люблю, когда из меня делают дурака. |
I am proud of being a good son. | Я горд быть хорошим сыном. |
He was under suspicion of being a spy. | Его подозревали в шпионаже. |
Related searches : Of Being - Being A Pioneer - Not Being A - Being A Corporation - Being A Woman - Being A Mother - Being A Nurse - Being A New - Being A Leader - Being A Human - Being A Minor - Being A Friend - Being A Person - Being A Professional