Translation of "of honor" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Your Honor! Your Honor! | Baшa чecть! |
Ways Of Honor | Путь чести |
WWord of honor. | Не скажу ни слова. Слово чести. |
Maid of honor? | Подружка невесты? |
Word of honor. | Честное слово! |
Word of honor. | лово чести. |
Word of honor. | Честное слово. |
Let's honor him, let's honor them. | Давайте воздадим почести ему, давайте воздадим почести им. |
The Honor of Exile | Честь изгнания |
Their roll of honor. | Прекрасная Аврора. |
My word of honor. | Слово чести. |
We men of honor. | Мы мужчины чести. |
Honor? | У этого бродяги? |
And of course I can not that woman is full of honor, Your Honor. | И, конечно, я не могу, потому что женщина полна честь, Ваша Честь. |
Whoever desires honor all honor belongs to God. | К Нему восходит прекрасное слово, и Он возносит праведное деяние (или праведное деяние возносит прекрасное слово или праведное деяние возносит человека). А тем, которые замышляют злодеяния, уготованы тяжкие мучения, и их замыслы окажутся безуспешными. |
Whoever desires honor all honor belongs to God. | Если кто жаждет могущества, то ведь могущество целиком принадлежит Аллаху. |
Whoever desires honor all honor belongs to God. | Тот, кто желает достичь величия, чести, славы и силы, может их достичь поклонением и повиновением Аллаху. |
Whoever desires honor all honor belongs to God. | Если кто либо жаждет величия, то ведь величие целиком во власти Аллаха. |
It's a badge of honor. | Это почётный знак. |
It's the business of honor. | Ну... Одним словом... долг чести... |
On my word of honor. | Даю вам слово чести. |
Well, I'm guest of honor. | Разве я не почетный гость? |
It's a matter of honor! | А как же честь? |
They want to honor God or honor their family. | Они хотят прославить Бога, или проявить уважение к своей семье, но у них другая карта. |
This honor. | Это честь. |
Family honor. | Честью семьи! |
Your honor. | Ваша Честь! |
Your Honor... | Baшa чecть! |
Your Honor. | Ваша честь. Пристав! |
An honor. | Весьма приятно. |
Scout's honor. | Ну, смотри! |
Thereafter, he built a pair of temples in honor of his parents Ta Prohm in honor of his mother and Preah Khan in honor of his father. | После этого он построил пару храмов в память о своих родителях Та Пром в честь своей матери и Преах Кхан в честь отца. |
that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who doesn't honor the Son doesn't honor the Father who sent him. | дабы все чтили Сына, как чтут Отца. Кто не чтит Сына, тот не чтит и Отца, пославшего Его. |
Lets honor all of them today. | Давайте помнить об их заслугах. |
Who I've the honor of marrying | За кого я имела честь Выйти замуж? |
Oh, thank you, Matron of Honor. | Спасибо тебе, Подружка Невесты. |
Matron of Honor in the house! | Подружка Невесты в ударе! |
I am a man of honor. | Я честный человек. |
It is a question of honor. | Это вопрос чести. |
Matron of honor. Remember Joe Smith. | Матрона невесты, был ведь Джо Смит. |
It's a matter of state honor. | Это вопрос государственной важности. |
Dad they are men of honor. | Папа, они мужчины чести. |
Quite a strange sense of honor! | Довольно странное понятие о чести! |
You have our word of honor. | Честное слово, Фромейер! |
What do you know of honor? | Не вам учить меня чести, поручик. |
Related searches : Point Of Honor - Medal Of Honor - Word Of Honor - Batch Of Honor - Matter Of Honor - Mark Of Honor - Badge Of Honor - Sense Of Honor - Place Of Honor - Certificate Of Honor - Man Of Honor - Guests Of Honor - Legion Of Honor