Translation of "of whatever" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Whatever Became Of ...? | На его счету больше 100 ролей. |
Nothing. Nothing whatever? Nothing whatever! | Оставьте факты и вглядитесь в его лицо. |
Whatever became of her? | А что с ней стало? |
'Do whatever you like, whatever pleases you! | Делайте, что хотите, если вам это весело. |
Whatever! | Пускай себе! |
Whatever! | Шут с ним! |
Whatever. | Пускай себе! |
Whatever. | Значит... |
Whatever. | Без разницы. |
Whatever. | Ладно. |
Whatever. | Как бы то ни было. |
Whatever. | Точно. |
Whatever. | Нет. |
Whatever... | Бери.. |
Whatever. | Неважно. |
Whatever. | Ну да ладно. |
Whatever. | А, ладно. |
Whatever. | Да не важно. |
Whatever. | Нервничаю? |
Whatever. | Да пофиг. |
Whatever. | Забей. |
Whatever. | Всё, что угодно . |
Whatever. | А что это? |
Whatever. | Как хочешь |
Whatever! | Какая разница! |
Whatever. | А... Семь бед, один ответ! |
Whatever... | Ходит тут... |
Whatever! | Похеру! |
Whatever! | Да насрать |
Whatever. | Всегда пожалуйста. |
whatever... | В любом случае... |
Whatever. | Черт с ней. |
Whatever. | Садись |
Whatever. | Выкупи её. C 00FFFF Нет. |
Whatever good visits thee, it is of God whatever evil visits thee is of thyself. | Что постигло тебя (о, человек) из хорошего, то (это) от Аллаха по Его щедрости и благодеянию , а что постигло тебя из плохого, то (это) от самого себя из за твоих грехов . |
Whatever good visits thee, it is of God whatever evil visits thee is of thyself. | Что постигло тебя из хорошего, то от Аллаха, а что постигло из дурного, то от самого себя. |
Whatever good visits thee, it is of God whatever evil visits thee is of thyself. | Любое благо, которое достается тебе, приходит от Аллаха. А любая беда, постигающая тебя, приходит от тебя самого. |
Whatever good visits thee, it is of God whatever evil visits thee is of thyself. | Всё хорошее, благое здоровье, безопасность и благополучие, что тебя (о пророк!) постигнет от Аллаха, от Его милости и щедрости. А что постигнет тебя из трудностей, из дурного, то от самого себя, по твоей вине. |
Whatever good visits thee, it is of God whatever evil visits thee is of thyself. | То, что постигло тебя из прекрасного, от Аллаха, а что постигло тебя мерзкого от самого себя. |
Whatever good visits thee, it is of God whatever evil visits thee is of thyself. | И все благое, что тебя постигнет, от Аллаха А что постигнет из дурного Исходит от (греховности) твоей (как наказанье от Него). |
Whatever good visits thee, it is of God whatever evil visits thee is of thyself. | Что доброго ни бывает с тобой, оно от Бога а что злое бывает с тобой, то от тебя самого. |
Doer of whatever He wills. | (Аллах) совершает то, что пожелает Он Всемогущ . |
Doer of whatever He wills. | совершитель того, что пожелает. |
Doer of whatever He wills. | Когда люди и другие творения желают совершить что либо, то на их пути всегда могут появиться те, которые могут помочь им или помешать. Аллах же не нуждается в помощниках для исполнения своей воли, и никто не в силах помешать Ему. |
Doer of whatever He wills. | Он вершит то, что пожелает. |
Related searches : Of Whatever Nature - Of Whatever Kind - Or Whatever - For Whatever - But Whatever - Whatever Changes - Whatever Action - So Whatever - About Whatever - Whatever Comes - Whatever Nature - Whatever Time - In Whatever